意大利,一個充滿浪漫與藝術氣息的國度,從米蘭時裝周的璀璨秀臺到佛羅倫薩的古老街巷,時尚氣息無處不在。
其服飾歷史也是源遠流長。在古羅馬時期,精美的長袍和托加展現著那個時代的莊重與奢華。隨著時間的推移,文藝復興為意大利帶來了新的時尚風潮。華麗的刺繡、細膩的絲綢和精致的剪裁,成為貴族們彰顯身份的標志。
今天,讓我們回到曾經的意大利,感受“穿在身上的歷史”。
14—16世紀女子服裝
14世紀
2:貴族女子,長發用頭巾攏住,身穿黑色絲絨長裙,前襟綴一條上窄下寬皮毛飾,領圈、袖子外側及袖口綴金線刺繡飾,腰系金銀雕飾寬腰帶。
5:貴族女子,頭戴U形軟帽,身穿絲絨長裙,繡灰線圖案裝飾。
9:羅馬女子,頭戴薄紗頭巾,用發卡別住,身穿米色長裙和粉色長衫,外面再披薄紗。
15世紀
3:威尼斯未婚姑娘,頭發用鑲珍珠發帶攏住,上穿敞領緊身衣,衣袖設廣袖衩,露出襯衣袖子,外套白色綢緞長裙。
4:威尼斯已婚女子,頭戴已婚女子薄透披肩面紗,內穿錦緞緊身上衣,上衣袖設廣袖衩,露出白色襯衣,外套黑色無袖敞領絲絨長裙。
6:貴族女子,頭戴金線繡嵌珍珠額飾,額飾蓋住頭發,結為長流蘇垂至腦后,身穿長裙,裙袖衩用細帶系住,戴珍珠項鏈和手鐲。
8:貴族女子,戴金色織物嵌珍珠頭飾,身穿燈籠袖長衫。
12:15世紀末貴族小姐,用金色錦緞發帶將長發攏住,年輕姑娘都用這種發飾;內穿短上衣和長裙,外套金銀線交織長衫。
14:15世紀末貴族女子,內穿紅色綢緞短裙,外套挖花(挖空繡地并在底層襯墊貼補)織物長衫。
16世紀
7:威尼斯貴族女子,頭戴嵌珍珠首飾發網,內穿金線繡紫色敞領緊身上衣,外套錦緞長裙。
13:正在染頭發的威尼斯女子。
19世紀民族女裝
本文圖版未標示圖例號,按照從左至右、由上及下排序,下文僅以數字來指代圖中人物。
1:莫利塞大區女子。
2:那不勒斯女子。
3:那不勒斯莫拉鎮制糖果女工。
4:羅馬特拉斯提弗列女子。
5:羅馬女子。
6:那不勒斯莫拉鎮制糖果女工。
7:帕多瓦女子。
8:威尼斯平民女子。
9:那不勒斯豐迪鎮制糖果女工。
10:米蘭女子。
11:那不勒斯豐迪鎮制糖果女工。
羅馬平民服裝——
羅馬特拉斯提弗列人
意大利插畫家兼版畫家巴爾托洛梅奧· 皮內利(1781—1835)創作頗豐,尤其擅長描繪意大利底層人物,他的作品生動迷人,深受廣大藝術家喜愛。他出生于羅馬特拉斯提弗列,是該鎮19世紀初最出色的肖像畫家,也是最好的特拉斯提弗列史學家。他畫筆下的農耕者、園丁或釀酒師表情豐富,體格健壯,個個都顯露出古羅馬人風韻。
上圖下橫幅展示了皮內利于1823年創作的版畫,畫面再現了諷刺詩篇《梅奧· 帕塔卡》所描繪的場面,這首詩由意大利詩人朱塞佩· 貝爾內利(1637—1701)譜寫,雖然詩篇描述的是1695年之前的往事,但畫家在創作這幅畫作時并未按照當時的服飾去描繪,而是完全借鑒其親眼所見的各色人物服裝。此詩描述了這樣一個故事:奧匈帝國土耳其軍隊圍困維也納時,羅馬人聞訊后感到驚恐不已,有人甚至散布假消息,聲稱土耳其軍已經攻陷維也納城,接著將橫掃歐洲大陸。羅馬人開始紛紛行動起來,其中尤以特拉斯提弗列人梅奧· 帕塔卡動靜最大,他到處招兵買馬,甚至還給自己弄了一套指揮官服,就準備沖上前線,擊潰入侵者。還沒等出發,就傳來維也納被波蘭國王約翰三世解困的消息。帕塔卡是最先獲知這一戰果的,趕緊把好消息告訴給同胞們。特拉斯提弗列的漂亮姑娘努琪亞露出一副高傲的樣子,目光中充滿了自信,心目中的愛人帕塔卡真是值得她驕傲。在詩篇結尾,兩人喜結連理。
上橫幅為畫作中各人物肖像,在此用來展示19世紀初意大利的帽子及發飾(從左至右)。
1:帕塔卡的證婚人之一。
2:年輕女子,頭發梳辮子,用發卡別住,再戴花結飾。
3:馬可· 培培,帕塔卡的情敵。
4:努琪亞,帕塔卡的女友。
5:梅奧· 帕塔卡。
6:平民男子。
7、8:平民女子。
9:頭戴氈帽、身穿翻領外衣的男子。
10、11:不同款式帽子。
12:女子發髻。
羅馬及安科納省民服
在羅馬近郊,皮內利所描繪的那種鄉村服裝如今已很少能看得到,大部分鄉下人都不再穿傳統民族服裝,而是像特拉斯提弗列人那樣穿上時尚的現代服裝。只在節假日或有重要活動時,鄉民們才穿本地區的傳統服裝。在羅馬,特拉斯提弗列女子出門時不戴頭巾,但教會不允許教民不戴帽子進入教堂做彌撒,于是她們就把披肩做成頭巾的樣子,戴在頭上。在這兩個省份大部分地區里,連衣裙或長裙的裁剪樣式沒有太大差別,為突出著裝特色,許多人便采用色彩鮮艷的面料來制作裙裝,再圍上單色或繡著花邊的圍裙。
從左至右、由上及下排序:
1、5:洛雷托居民。
2:奧斯蒂亞女子。
3、7:索尼諾女子。
4、6:塞瓦拉女子。
8、10:山民。
9:阿納尼女子。
鄉村服裝 — 農民 — 笛子吹奏者
圖中這些人物都是卡西諾人。卡西諾位于拉齊奧大區內,古羅馬人認為此地是土地最肥沃、風景最優美的地區,也是意大利最著名的古城之一,其中最著名的古建筑是由圣本篤建造的修道院。許多法國藝術家到那里去招募鄉民,要他們到法國來安家落戶,目的是給畫家做模特。他們身材勻稱,面容姣好,據說和特拉斯提弗列的古羅馬人有血緣關系,有人甚至說他們的膚色富有歷史感,從而得到畫家的青睞。
上橫幅左側展示的樂手是皮內利于1817年繪制的人物,三位樂手中一人吹短笛,一人吹風笛,一人拍手鼓,在羅馬街頭小教堂前為民眾演出。下橫幅三位女子身穿不同款式緊身胸衣,內穿無領長袖襯衫,袖口收緊,其中一人將袖口挽至上臂。女子2所戴頭巾與圖版四四一中女子所戴頭巾相似,3戴無邊軟帽;三人僅戴耳環和項鏈,手上未戴首飾。
《穿在身上的歷史:世界服飾圖鑒》
(增訂珍藏版)
30余萬字解說
百余個逸聞趣事
7000余圖例
展現4000年服飾史
描繪歷史上服裝的鴻篇巨制
世界公認的重量級藏品
中國畫報出版社
2024年8月
穿在身上的歷史系列:
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.