名家詩歌
我是黑色痕跡
我是你的獨木舟
在水中劃出的黑色痕跡
我是你的棕櫚樹
置于自己身邊的順從的影子
我是被你
擊中時的鷓鴣所發出的
細微的叫聲
董繼平 譯
主人無名
我死去的心靈常常在夜里吱嘎作響
如同一個古式壁櫥
夢見它櫻桃樹的青春年華。
于是我再次伸出我的褐色枝條
鋪展我的葉片之手
在鳥語下搖動。
我投影于你的草場上
我用藍色影子撫摸你
在紅櫻桃里把我的所有血液
都拋向你。
白日里我閉攏睫毛而佇立
如同一所被遺棄的海邊別墅
它的主人無名。
董繼平 譯
雨在碘的面具上面
雨在碘的面具上面
雨在鋼琴上面
雨在神祗們的大理石雕像上面
睡蓮已經在眼睛里開放
沒有太陽的雨滴在歌唱又歌唱
使情緒的門檻懷孕
如同酒神女祭司把夜的洪水吸近
淹死光芒和愉快的波浪
雨在那喉嚨嘎嘎作響的時間上面
雨在憂郁的大提琴上面
雨從神祗們的悲劇制造廠
投遞那極度痛苦的面具
董繼平 譯
月桂之血滲入我的脈管
月桂之血滲入我的脈管
和雪松的根
毒害我發酵的心靈
石頭那不可救藥的憂郁
在寂靜的囚所里
山巒忍耐于
發燒的山谷之上
在綠寶石的眼里
成熟的海浪
已經在躁動
董繼平 譯
死者的化學
在夢幻的曲頸瓶中
患熱病的花朵
長出黃色紅色黃色
和致命的茄類植物
在黑暗的山坡上
那發生在夜間的血液的化學
動搖著沾濕淚水的
膿的杯狀花冠
你吞食你消瘦的睡眠
你這病人慢慢呼吸于
受傷的墻邊
灰燼之鳥歇落在你的手上
最后的日子碎裂于
你脆弱的手指中
董繼平 譯
夜晚是我們粗糙的外殼
兩顆白色杏仁
在夜晚的粗糙的外殼下面。
我們的血液運轉如月。
時間穿過你的眼睛漫步,
回憶如受驚的鳥兒
與時間的長爪搏斗。
山巒不安的睡眠
與一千張面孔睡覺
而哪一張是你的?
湮沒從深水中升起
真相在風中顫抖:
黎明前趕快把你的名字告訴我。
董繼平 譯
作者
伊凡·哥爾(Yvan Goll,1891-1950),二十世紀前半期最重要的法國現代主義詩人之一,共出版過十多卷詩作。他主要生活在兩次世界大戰之間,對現代詩歌感覺的形成做出重大貢獻。伊凡·哥爾的詩歌風格體現出從表現主義到超現實主義這一轉變過程。他的早期作品富于表現主義的抒情性,滲入他晚期作品的超現實主義精神中;他的晚期詩作比較朦朧,深入到人類精神、自我、夢幻和死亡的領域中進行探索。他以自己對超現實主義的理解方式去創造“超現實”,用新的聯想、意象、隱喻去寫作。
關注格命草,一起讀經典
贈送您詩集《讀睡詩選》
《格命草詩評(第一輯)》
《格命草詩評(第二輯)》
《格命草詩評(第三輯)》
《格命草詩評(第四輯)》
《格命草詩評(第一輯)(第二輯)(第三輯)(第四輯)》歷時大半年,共收錄詩評400篇,58萬多字,目前頭條閱讀量100多萬次,微信公眾號閱讀量120多萬次,百度閱讀量50多萬次,時機成熟會正式出版。歡迎收藏閱讀。關注格命草微信公眾號,閱讀最新詩評,如需付費評詩,付費推廣詩歌,付費寫詩評集,可加格命草微信:gemingcaoa 詳談)。
格命草主編出版詩集
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.