6月7日,備受觀眾期待的電視劇《長安的荔枝》開播,作為一部原著小說僅有7萬字的作品,該劇的改編在開播后引發熱議。
導演曹盾、原著馬伯庸、主演雷佳音+岳云鵬,《長安的荔枝》這套陣容被觀眾稱為“王炸”。甚至部分觀眾在開播前表示《長安的荔枝》有實力沖擊“年度劇王”。
但從開播后的情況來看,《長安的荔枝》仍暴露出馬伯庸此前作品改編影視后,普遍存在的一些問題。
讀書的和看劇的,終歸不是一撥人,想要一顆荔枝兩撥人吃完都說甜,是不可能的。
開局喪偶,憑空多出小舅子
馬伯庸的文字,一直介于嚴肅文學和網絡文學的中間地帶,這讓他的讀者群體擴大了許多。
他擅長在宏大的歷史背景中尋找小切口,用小人物的視角呈現那些看似古代獨有,實則今天依然存在的規則,他不少的文字都屬于“后勁”很大的類型。
《長安的荔枝》也是如此,講述的是唐朝天寶年間一位基層小吏李善德如何將嶺南的新鮮荔枝送往長安的故事。《長安的荔枝》和隨后的《太白金星有點煩》《桃花源沒事兒》組成了“見微”系列三部曲。
大歷史洪流中的小人物,被馬伯庸賦予了新的光芒。看上去是寫的歷史,但事實上每一部中的主角都是“打工人”,在“打工人”的矛盾和處境中,充斥著現代人的審視和思考,這也正是這幾部作品被讀者認為具備極大共鳴的地方。
馬伯庸曾表示,《長安的荔枝》從動筆到寫完,僅花了11天,累計7萬字。
當這樣一部作品被改編成35集的電視劇時,首次作為故事顧問提供改編方向的馬伯庸,面對的最大難題便是如何延伸。從結果上看,他選擇了相對“簡單粗暴”的方式。
增加人物,并通過增加的人物實現增加故事線和對白,最終滿足35集的長度。這樣的方式屬于常規操作,無功無過。
但從目前播出后的效果來看,新增加出來的主角鄭平安(岳云鵬飾演)的確做到了與主角李善德(雷佳音飾演)在性格上產生反差,大量小品式的對白消解了原著中的嚴肅感,但此前文學中強烈的古今勾連感也隨之消解了。
作為原著小說中背景板的鄭平安以主角出現在劇中,令宮廷高層的“權斗”變得公開化,失去了原著中隱約看到的權力制衡,這部分“權斗”的處理也顯得相對簡單,無論是“左相”還是“右相”都過于臉譜化。
最重要的是雙男主、雙任務線的設定,大大消解了原著中李善德獨自一人的悲愴感和“不辱使命”的荒誕感。
電視劇《長安的荔枝》劇照 圖/《長安的荔枝》官方微博
不知馬伯庸是否感覺出了這樣的問題,于是在劇版的最初便讓李善德成為一個中年喪偶獨自帶娃的“打工人”。
電視劇《長安的荔枝》劇照 圖/《長安的荔枝》官方微博
劇版觀眾不知道,原著中李善德夫人是個高光無限的角色,她是李善德的妻子,也是他最堅實的后盾,家人是他拼了命去做這件荒唐事的根本原因。
原著中李夫人有不少高光的對白:“李善德這個人,笨拙,膽小,窩囊,可一定會豁出命去守護他所珍視的東西。”“十八年了,他在長安為了生計奔走,其實并不開心。如果這么做能讓他念頭通達,那便做好了。我嫁的是他,又不是長安。”
在不少觀眾看來,“開局喪偶”的設定是討巧的,既回避了演員無法滿足原著粉對于李夫人的完整想象,還讓李善德在后續劇情中開展新的感情線索有了合法性。
但這一切,卻讓那個真正的主線“送荔枝”變得模糊,甚至不那么重要。
演員盡力,滿分服化道
作為攝影出身的曹盾,考究典雅是他一貫的特點。這在《金粉世家》《九州·海上牧云記》《長安十二時辰》中已經被證實了。
嶺南荔枝園的綠、長安宮墻的朱、驛道揚塵的黃……曹盾用高飽和色塊撞出一幅流動的《搗練圖》。
酒席間的胡旋舞,友人間的折柳送別,從長安的璀璨煙火,到嶺南的人情風貌,電視劇的確勾勒出了獨屬于那個時代的氣韻和風華。
劇中嶺南的戲份,曹盾大膽運用硬朗的直射光,空氣仿佛都彌漫著濕熱的黏稠,給觀眾一種令人煩躁的感覺。而當鏡頭切換至長安朝堂,光線則變得規整、柔和,甚至帶著一絲冷峻。這種強烈的光影對比,在幫助作品不斷調整節奏。
大量短鏡頭的拼接,配合著兩位主角絮絮叨叨、碎碎念的臺詞風格,同樣外化了人物性格。
此外,服化道同樣令人滿意。岳云鵬飾演的鄭平安,初次亮相時,身著絳紅灑金袍,看著艷俗,但仔細看身上其實是有破洞的,暗示其家道中落“打腫臉充胖子”。
雙男主的設定雖然在改編上不被原著粉認可,但不得不說,雷佳音和岳云鵬確實因為多次合作,而產生了些許的“化學反應”。
岳云鵬(左)、雷佳音(右) 圖/《長安的荔枝》官方微博
一個是“窩囊”帶著“執拗”,一個是“雞賊”帶著“善良”,兩人的設定互為彌補。
演員雷佳音,憑借其多年來在影視作品中樹立的憨厚老實又充滿韌勁的氣質,幾乎完美契合原著粉對于李善德“窩囊牛馬”的想象。
就像部分觀眾所說:“雷佳音都不用演,他站在那里就是李善德。”
比起李善德,鄭平安的角色更像是片方為岳云鵬量身打造的,這讓在表演上談不上精湛的岳云鵬始終處于自己的“舒適區”。
即便是部分情緒表達過于簡單直接,但好在雷佳音足夠有經驗,在相互幫襯的作用下,岳云鵬的表演并不算突兀,更不算“攪和”了整部作品。
近年來,岳云鵬不斷在影視作品中嘗試新的角色,以便讓自己積累更多的表演經驗,但目前看來,他仍沒有跳出“量身打造”的舒適區。《唐探1900》中費洋古是這樣,《長安的荔枝》中的鄭平安也是如此。
不得不說,二人大量看似“幽默”實則“乏味”的對話,讓理應緊湊的節奏,顯得有些拖沓,也讓作品呈現出了一種瑣碎的平淡感。
馬伯庸宇宙,到底怎么改?
中國新聞周刊了解到,除了已經上映的《三國機密之潛龍在淵》《古董局中局》《長安十二時辰》《風起隴西》《風起洛陽》《顯微鏡下的大明之絲絹案》等作品,馬伯庸目前還有超過10部作品IP正在影視化改編的過程中。
但在部分觀眾看來,除了《長安十二時辰》之外,馬伯庸改編的作品不少都沒有達到理想的結果,不少在改編中留有遺憾。
對于自己小說改編影視劇,馬伯庸在《長安的荔枝》播出前,曾明確表達過自己的觀點:“如果一部作品一字不改拍劇,那我覺得沒有必要,直接看原著就好了。”
《長安的荔枝》原著作者馬伯庸 圖/《長安的荔枝》官方微博
對此,某視頻平臺自制劇制片人汪濤(化名)對中國新聞周刊表示,馬伯庸的作品在市場上非常搶手,各大平臺都很喜歡他的作品,這是因為其大部分作品具備廣闊的讀者群體。
在汪濤看來,馬伯庸大部分作品的背景在古代,可以進行傳統文化方面的更多表達和拓展,也可以使得作品的體量變得更大。相比起現實題材的作品,馬伯庸的作品為改編和市場留下了很大的空間和可能。
“不僅如此,馬伯庸作品改編的影視劇,是少有的可以同時吸引男頻和女頻觀眾共賞的作品,這對平臺的吸引力很大。”汪濤說。
對文學IP改編影視作品,推理文學作家張云(化名)對中國新聞周刊表示,自己創作的多部推理文學已經被不同平臺購買了改編權,但多年來自己對于文學改編影視的態度始終沒有變過。
“平臺買走以后,想怎么改就怎么改,想怎么拍就怎么拍,想怎么播就怎么播,我既不參與,也不提意見,因為那本身就是兩個藝術門類的東西。”
“我說他不懂文學,他說我不懂影視,最后兩方打起來,爭論到最后也不會有結果,索性完全不管。”張云說。
從《長安的荔枝》可以看出,此番馬伯庸并不恪守自己的原著,在改編中錙銖必較,反而順應當下影視劇觀眾的欣賞模式和風格進行大膽處理,這足以見得馬伯庸在商業上是理性的。
以往因改動較大,原著粉往往會在影視劇播出后表達不滿,但此番馬伯庸親自下場改編,讓原著粉“有苦說不出”,畢竟手心手背都是人家自己的作品。
目前,《長安的荔枝》播出了8集,觀眾網購的荔枝都吃上了,劇中的荔枝還沒上路開始送,著實讓人有點著急。
“8集了,劇中的妃子都沒笑,我買的‘妃子笑’都已經爛了。”
作者:丁文元
編輯:胡韻
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.