文|李懿娟
“商品,就像人一樣,也有它們的社會生命。”
——阿爾君·阿帕杜萊,《萬物的社會生命:文化視角下的商品》
在撒哈拉以南的非洲,人們常常裹著艷麗花布,色彩如陽光般流淌。在東非,這些印花布被稱作康噶(Kanga)或基滕格(Kitenge);在其他地方,名稱不同,但絢爛如一。這些布料共同講述著關于傳統與現代、苦難與特權,以及非洲性與全球化的故事。
康噶之舞
我第一次見到康噶,是在一場現代舞表演中。劇場相當簡陋:高大如哨兵的垂枝暗羅環繞四周,正中是一塊搭著頂棚的半露天舞臺,前排地板上鋪著草墊,樓梯上依次擺著幾排硬木凳。
燈光漸暗,兩位主持人登臺,開場的歌聲迅速點燃了觀者熱情。主持人拋出一句提問:“脫離傳統文化,坦桑人還算坦桑人嗎?”隨即,首支舞蹈拉開帷幕:《Mcheza Kwao Utunzwa》——“珍惜家鄉的人,終將被家鄉珍惜。”
一束燈光打到角落,健美的黑人舞者蜷伏在地,鮮紅色的蝴蝶印花方布將他包裹。舞者緩緩起身,動作如海浪般起伏,嘴中吟唱著斯瓦希里歌謠。他將那塊布纏繞在身上,像穿上一件紅裙。隨即,他旋轉起來。
舞者身披康噶
突然間,仿佛被附身一般,他猛地將什么東西摔在地上,一會兒試圖用那塊布吊死自己,一會兒又瘋了似的用頭撞地。痛苦幾乎要把他撕裂,驚恐與絕望寫在臉上。他渾身顫抖,瀕臨崩潰,只得脫下康噶。
他把康噶疊好,放在地上,隨即奔向對角線盡頭——那兒靜靜躺著一條阿迪達斯運動褲。他伸手去拿,卻又舍不得那塊布。掙扎間,他來回奔跑,反復躊躇,最終還是拿起那條褲子。胳膊探進褲腿,褲腰卡住了臉。他試圖掙脫,卻越陷越深,幾乎窒息。
舞者嘗試穿阿迪達斯
幾分鐘過去,仿佛過了幾個世紀般漫長,舞者終于從頭上取下褲子,系在腰間——這正是康噶的穿法之一。他抱著腦袋,仿佛隨時會爆裂,隨后重新蹲下,緊裹著那塊鮮紅的布,嘴里輕聲吟唱起斯瓦希里歌謠。
燈光驟然亮起,觀眾立刻爆發出熱烈的掌聲、歡呼和口哨聲。一位頭戴花布頭巾的女子撅著嘴,高亢地唱出“呼嚕嚕嚕!”我深受震撼。
時至今日,稍加回想,那段充滿感染力的舞蹈依然在我眼前鮮活上演。康噶的符號意義因人而異,每個觀者都生出不同感受:有人看見獨立與殖民的較量,有人感受到非洲與西方的沖突,有人解讀出傳統與現代的博弈,甚至有人捕捉到性別的掙扎。如果回到康噶本身,這場表演則是哀歌,是號角——哀嘆當代名牌對傳統服飾的沖擊,呼吁人們守護這份璀璨的文化。我真心希望,康噶能夠一直延續下去。
康噶抹胸
作為一個堅持不懈擁抱傳統、努力融入當地生活的異鄉人,我打算參加法國攝影師德爾菲娜(Delphine Blast)舉辦的《康噶故事》攝影展。展覽要求著康噶出席,正當我為此一籌莫展時,米可可白色別墅的主人——媽媽米可可告訴我,她正好在經營康噶生意。
媽媽米可可是個敏銳的生意人。聽說我對舞蹈感興趣,她便順勢在自己的爛尾白色別墅里開起了“療愈舞蹈課”。這回,她又將目光投向了布料。她的康噶款式不多,也不像常見的那樣輕盈飄逸,反而帶著幾分基滕格的厚重。我猶豫再三,最終挑了一匹來自肯尼亞蒙巴薩的綠色大花布,權作應急之用。
一般來說,康噶總是成對出現,每個都是矩形套著矩形,外圈是花紋繁復的邊框(斯語稱pindo),內層是主題圖案(mji),而圖案下方,則印著一句寓意深遠的斯語訊息(稱為ujumbe,有時也叫jina)。
后來在攝影展上,來自桑給巴爾島的記者兼康噶收藏者瑪麗亞姆(Mariam Hamdani)展示了一塊寫著“我對自己的狀況很滿意”的康噶以及一塊描繪女性首次參與大選的康噶。婚禮上的禮物康噶則常常寫有“婚禮的喜悅在于彼此相愛”“哦,主啊,賜福我們的婚禮吧”之類的句子。還有許多康噶傳遞的是情欲。康噶輕薄易脫,多用于居家穿著,許多文字挑逗直白,甚至帶些粗俗。在老一輩的康噶聚會中,女人們只披一塊康噶,盡情舞動,哪怕布料滑落也毫不在意。也有些康噶直言不諱地表達情緒。我展開自己那塊,上面寫著:“有問題的人沒朋友”(mwenye shida hana rafiki)。突然又有些喜歡上它了。
大綠花康噶
媽媽米可可幫我把這對康噶一分為二。一塊裹在身上,胸前打結成花,她說這是馬達加斯加的風格;另一塊被她縫成長條,搭在一側肩膀上——那是典型的斯瓦希里穿法。她還在我頭上別了一朵略顯俗氣的藍色紗花。她自己也戴了一朵淺灰色紗花,配上一對大圓圈耳環,一身橙色康噶。我們倆就這樣亮麗、招搖地走進攝影展。
沒想到,現場無一人像我們這樣穿著簡易的“康噶抹胸”。瑪麗亞姆將康噶折疊縫合,從頭套下,袖子自然垂落,顯得端莊穩重。更多人則把康噶作為衣裙的一部分,或者披在背上、系在腰間、纏在頭發上做裝飾。最出彩的是德爾菲娜本人——她身穿露背黑色長裙,將整塊康噶垂掛于脖頸,用一根皮帶束在腰間。皮帶以下,布料徐徐展開,如同一條盛放的長裙,自肩頭傾瀉而下。
我覺得自己是個原始人。
米可可白房里,“外國人”穿康噶
我和媽媽米可可
我把這事告訴了當地鄰居、挪威坦桑混血莎莎。她大笑:“又是外國人才會干的事情。”此前,我參與“療愈舞蹈課”、背紅藍花布包,她都是牙尖嘴利卻不失道理地說:“這就是個針對外國人的騙局!什么療愈舞蹈?非洲舞能治病?”“對不起啊。但這就是個游客包。除了游客沒人會背這種包。”
我再也沒裹過那塊印有“有問題的人沒朋友”的綠色大花康噶。
難民的基滕格
莎莎口中那個巨大的“游客包”,我每天都用,那是我人生中第一件基滕格。它底色深藍,其上點綴著放射狀的棕、白、紅幾何花朵以及醒目的紅色貝殼圖案。整個包身挺括又柔軟,帶褶皺且有光澤,中非歐友人見了都夸。更重要的是,它是朋友薇薇臨別坦桑時送給我的禮物,是布隆迪難民用基滕格花布親手縫制而成。
薇薇曾在坦桑與布隆迪交界處的恩杜塔(Nduta)難民營實習。她告訴我,那里曾居住著七萬多名布隆迪難民——他們逃離了三十公里外的動蕩家園,在營地里暫時安頓。受政策限制,難民縫制的布包無法進入營地外的市場,只能賣給工作人員或贈予援助組織。如今,流離失所的難民陸續被遣返,恩杜塔營地也宣告關閉,而那個包卻安然留在我身邊。
我終于意識到,它回響的遠不止友情,也不僅是那個動蕩年代的余音,更是一種潛藏于做包者與背包者懸殊生活中的微妙權力關系。
我選擇繼續背著這個包,它也提醒著我去不斷思索未了的命題。
我為花包添置的長袍、折疊布扇、裝紙幣的小方包和裝硬幣的小圓包
尋根基滕格
我的基滕格花布不知不覺就多了起來。基滕格泛指一種質地挺括、色彩斑斕的印花布,在整個東非都十分常見。在坦桑鄰國布隆迪,布料市場熱鬧非凡,布匹高懸如幡,繽紛如旗,裁縫們在縫紉機前趕工,針腳翻飛。
我在市場買來藍紫兩匹,原以為它們是東非的普通基滕格,細看卻發現布面上印著“蠟染”(Wax)、“荷蘭”(Hollandais)、“保真”(le vrai)等字樣。原來,這是西非蠟染布,正反兩面圖案清晰可見,是基滕格中的精品。
西非蠟染布源自印尼傳統蠟染工藝(Batik),匠人以蜂蠟作屏障,手繪圖案,多次染色,最終使布料呈現出雙面清晰的紋樣。荷蘭殖民者將蠟染布工業化,但未能在印尼打開工業布市場,于是將其引入西非,并依照當地審美調整圖案與配色,工業蠟染布迅速流行開來。我望著這些布料,不禁思忖:殖民根源下,廣為人知的“非洲印花”,是否真正屬于非洲?
我又看了看所購布匹的品牌:Orientar和Anningtex。我本以為這是荷蘭的老牌工廠,結果我驚訝發現,這倆竟都是專門面向非洲市場的中國品牌。Orient的“東方”含義不必多說,Anning指的也是“安徽”與“寧波”。至今,非洲仍依賴歐洲與中國的進口,并未建立起規模化的印花布產業。全球化的沖擊下,廣為人知的“非洲印花”,是否還能代表非洲?
回到坦桑后,我又在去了當地的基滕格市場。坦桑的布料在某種意義上實現了“在地化”:多數沒有品牌標識,有些干脆印著“MAGGIC”這樣的拼寫錯誤,或者“ORIENTIARE”這類山寨字樣。當然,也不乏更真實的“在地化”嘗試。每年婦女節,坦桑各企業都會統一發放布料,供女員工裁制服裝,并于節日當天集體亮相。今年是大選年,一款疑似本地產的“薩米婭總統頭像基滕格”成為三八婦女節的主題布料。在我看來,這款布料的印頭略顯突兀,色彩卻干凈素雅;在當地人眼中,印頭倒無傷大雅,問題在于顏色終究少了幾分熱烈張揚。我與當地審美的確有些不同。
馬賽部落的紅格披肩(Shukas)上,放著我的基滕格布料合集
最近,這些布料終于迎來第一次剪裁。我從那塊藍布開始,與心儀的當地裁縫店設計出一套帶蓬蓬荷葉邊的分體裙裝。相比那件“康噶抹胸”,這套端莊得體。偶爾我會穿著它參加活動;即便閑置在家,想到它所承載的美麗光澤與跨越國界的生命軌跡,心中也會泛起些感情。
我在裁縫店做的簡單設計
蓬蓬荷葉邊分體裙
蓬蓬荷葉邊上衣
我看著我的布料,每一匹都在講述自己的故事。我想,街頭巷尾的那些斑斕色彩一定也是如此。我希望康噶與基滕格花布不會淪落為外國人與年長者的狂歡,街上綻放的艷麗能夠代代相傳。我也希望這片土地終有一日能自給自足地織出自己喜愛的布料,孕育屬于它的圖案與風尚。我相信,終有一天,非洲布料將會講出屬于自己的新故事。
閱讀作者更多作品
虛構 Fiction
(中文,報名中,每月開展)
(英文,報名中,每月開展)
大師工作坊
(中/英文,報名中,2025/07)
(英文,進行中)
類型小說
(英文,已完結,2025/04)
非虛構 Non-Fiction
(中文,進行中,每月開展)
(英文,報名中,每月開展)
(英文,進行中,2025/03)
劇本 ScriptWriting
(中/英,敬請期待,2025/09)
詩歌 Poetry
里所詩歌工作坊(中文,敬請期待,2025/08)
(中文,2023)
每日書 Daily Writing Community
(中文,報名中,每月開展)
7月每日一歌主題班(中文,報名中,每月開展)
7月共寫班(中文,報名中,每月開展)
7月自由書寫班(中文,報名中,每月開展)
Daily Writing(英文,每季度開展)
線下活動 In-Person Events
寫作聚會(北京/上海,不定期舉行)
在地寫作
(2017,上海)
出版 Publishing
出版作品
文學經紀
合作出版社
上海譯文出版社、未讀、天津人民出版社、微信讀書……
新書閱讀
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.