《生命的尺度》是生命政治研究的前沿成果,經(jīng)典理論與當(dāng)代思想的對(duì)話。書中揭示了技術(shù)對(duì)人的異化,探索在技術(shù)變革的大時(shí)代,如何重構(gòu)人與技術(shù)的關(guān)系。
在本書的序言中,作者指出:這是一本主要聚焦于生命政治思考的評(píng)價(jià)的著作,本書所考察的主題就是技術(shù)通過各種方式與生命交織在一起。
序言:在死亡和技藝之間的生命
文 | [美]提摩太·C.坎貝爾
在最近一場(chǎng)討論政治和生命的學(xué)術(shù)會(huì)議上,一位美國(guó)頂尖級(jí)的福柯研究學(xué)者看到,圍繞著“生命政治”(biopolitics)一詞的研究已經(jīng)發(fā)展到了野蠻生長(zhǎng)的地步。他認(rèn)為,這個(gè)詞太過籠統(tǒng)、太過拙劣,并不適合用作一種范式來理解今天主體需要的反抗類型。
考慮到當(dāng)下一些學(xué)校人文學(xué)科預(yù)算被削減,甚至院系被取消(2010年秋季),對(duì)于這位理論家而言(他不是唯一這樣認(rèn)為的人),在探索我們面對(duì)的斗爭(zhēng)面前,“生命政治”一詞不夠穩(wěn)重,甚至完全不起任何作用。
對(duì)于一本主要聚焦于生命政治思考的評(píng)價(jià)的著作,尤其是本書所考察的主題就是技術(shù)通過各種方式與生命交織在一起,用這樣一種判斷來開頭似乎顯得不太恰當(dāng)。不過,附帶著生命政治思考的價(jià)值問題的提出,的確需要慎重對(duì)待。
今天,對(duì)于生命政治思想的本質(zhì),是否有某種東西不能被肯定性地應(yīng)用?或者說得更嚴(yán)重一點(diǎn),生命政治是否干著新自由主義的骯臟的知識(shí)工作,對(duì)具體的威脅毫不關(guān)心,而僅僅關(guān)注于物種層次上的生死問題?如果回答是含糊不清的“不”(或者,對(duì)此而言,含糊不清的“是”),那么我們當(dāng)下對(duì)生命政治的理解事實(shí)上嚴(yán)重依賴于死亡——與其說我們面對(duì)的是生命政治問題,不如說我們面對(duì)的是死亡政治(thanatopolitics)問題,我們必須為此自擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)。
事實(shí)上,對(duì)于生命政治思想能帶來潛在的抵抗的懷疑態(tài)度,給我們接下來的關(guān)于生命(bíos)與技術(shù)、生命與技藝(technē)之間的關(guān)系的研究提供了一個(gè)很好的出發(fā)點(diǎn)。在后面的篇章中我要給出的一個(gè)論斷就是:
當(dāng)代生命政治天衣無縫地蛻化成死亡政治的原因在于,我們要面對(duì)尚未被探索的技藝和死亡之間的關(guān)系,這個(gè)關(guān)系似乎貫穿了多個(gè)以生命政治為關(guān)鍵詞的當(dāng)今最重要的哲學(xué)家的著作。
的確,我的印象是,恰恰在技術(shù)問題越來越重要的時(shí)候,死亡在生命政治思考中占據(jù)了上風(fēng),這就提出了一個(gè)問題:在生命的背景下,招致死亡的技藝是怎么回事?是否存在著關(guān)于技藝的難題,即無論在何種情況下,它反復(fù)地讓關(guān)于生命政治的討論走向了死亡的視界?如果是這樣的話,那么確定這個(gè)難題就至關(guān)重要了,因?yàn)樗蛟S能給出某些方法,來重現(xiàn)關(guān)于技藝的各種不同觀點(diǎn)。
換句話說,如果我們發(fā)現(xiàn)在某個(gè)地方,生命被引向了死亡,我們可以思考重新建構(gòu)技藝的方式,也可以重新思考架構(gòu)生命的方式。
在這里,我在閱讀一批受到馬丁·海德格爾(Martin Heidegger)影響的意大利生命政治理論家,尤其是吉奧喬·阿甘本(Giorgio Agamben)和羅伯托·埃斯波西托(Roberto Esposito)的作品時(shí)受益良多。
就阿甘本以及新近的埃斯波西托而言,在翻譯海德格爾德語中的eigentlich和uneigentlich的時(shí)候,他們并沒有翻譯為“本真性”(authenticity)或“非本真性”(inauthenticity),而是以完全不同的方式,將其理解為“正當(dāng)?shù)摹保╬roper)或“不正當(dāng)?shù)摹保╥mproper)。早在《詩節(jié)》(Stanzas)中,阿甘本就這樣處理過了,那時(shí),他討論了隱喻的不正當(dāng)?shù)奶卣鳎ūM管正當(dāng)和不正當(dāng)?shù)膮^(qū)別,也進(jìn)一步影響了他二十世紀(jì)九十年代以來的作品,尤其是《即將來臨的共同體》[The Coming Community]和《無目的的手段》[Means without End])。
埃斯波西托也是如此,在《共同體》(Communitas)中,在翻譯海德格爾思想中的共同體的地位時(shí),他也借鑒了正當(dāng)與不正當(dāng)?shù)姆g。在我看來,正當(dāng)/不正當(dāng)?shù)淖g法也可以拓展到我非常熟悉的海德格爾《巴門尼德》(Parmenides)的段落中,在這些文本中,海德格爾進(jìn)一步提出了他關(guān)于技術(shù)的問題和解答,在一般意義上揭示了生命與技藝之間的關(guān)系。
在第一章中,讀者會(huì)看到這些研究的結(jié)論,我在一系列頗具影響的海德格爾著作中讀解出了正當(dāng)和不正當(dāng)?shù)膶懽鳎湔f明了寫作方式很快地拓展到或影響到生命。我的結(jié)論是,在正當(dāng)與不正當(dāng)?shù)膮^(qū)分中,可以找到一個(gè)建設(shè)性的方式,來界定生命中的死亡的表象、生命政治中的死亡政治學(xué)的表象。
如果說在第一章中,我?guī)е热胫娒枋隽撕5赂駹柕纳螌W(xué),那么第二章讀起來更像是當(dāng)代意大利思想預(yù)言的死亡編年史,尤其是最近阿甘本的著作和新翻譯的埃斯波西托的著作。這里并不想列舉太多我的觀點(diǎn),這一章的主要問題涉及的是阿甘本最近的《王國(guó)與榮耀》(The Kingdom and the Glory),還有《語言的圣禮》(The Sacrament of Language),以及《什么是裝置?》(What Is an Apparatus?)中的加強(qiáng)版的死亡政治學(xué)。的確,這一章的大部分內(nèi)容在討論“裝置”(apparatus[dispositif]),阿甘本有意地將這個(gè)詞與海德格爾的不正當(dāng)寫作的觀念并置。
在本章的第二部分,我轉(zhuǎn)向了對(duì)埃斯波西托的《第三人格》(The Third Person)和他的論文集《政治的術(shù)語》(Terms of the Political)的解讀,還有一篇文章《人的裝置》(“ The Dispositif of the Person”)。我的解讀是,埃斯波西托試圖思考一種非人格的生命可能性,借此避免太過密切地依循海德格爾的研究路徑所帶來的問題(正如我指出的那樣,這會(huì)隨之帶來其他問題)。
第三章會(huì)關(guān)注其他哲學(xué)家的作品,今天他們與阿甘本和埃斯波西托一起探索著生命中的死亡的路徑。彼得·斯洛特戴克(Peter Sloterdijk)的思想是這一章的主題,尤其是他新近翻譯過來的兩部作品。在這里,與在阿甘本和埃斯波西托那里一樣,正當(dāng)和不正當(dāng)產(chǎn)生了對(duì)從生物技術(shù)到憤怒的一切的深刻的死亡政治學(xué)的解讀。
和今天死亡政治思想旅途上的各個(gè)站點(diǎn)一樣重要的是,在學(xué)術(shù)會(huì)議上這位學(xué)者的反對(duì)意見仍然沒有得到回答。如果生命政治已經(jīng)被死亡中的技術(shù)印記撕裂,那么它何以能對(duì)寫作“一本我們自己的批判本體論”有實(shí)際上的用處呢?
在最后一章中,當(dāng)設(shè)想一種生命實(shí)踐的時(shí)候,即一種或許可以避免讓技藝陷入不可避免的死亡困境的實(shí)踐,我回到了這個(gè)問題上來。
從福柯的《安全、領(lǐng)土與人口》(Security, Territory, Population)開始,然后轉(zhuǎn)向他晚年的《主體解釋學(xué)》(Hermeneutics of the Subject),我說明了福柯是如何通過嘗試,在自我所掌控的生命中來定位生命權(quán)力的譜系學(xué)的。以此為基礎(chǔ),我通過注意力和游玩的范疇描繪出生命的實(shí)踐,來回應(yīng)福柯認(rèn)為自我要為今天的生命權(quán)力負(fù)責(zé)任的診斷。借鑒了西蒙德·弗洛伊德(Sigmund Freud)的論驅(qū)力和否定性的著作,以及莫里斯·梅洛-龐蒂(Maurice Merleau-Ponty)、吉爾·德勒茲(Gilles Deleuze)和菲利斯·加塔利(Félix Guattari)、溫尼科特(D. W Winnicott)和瓦爾特·本雅明(Walter Benjamin)之后,我提出了注意力和游玩中的生命實(shí)踐,可以更好地回避掌控(mastery)的問題,而這正是本書所研究的許多關(guān)于技藝的論述的特征。
最后我給出了一個(gè)帶有希望的注解作為結(jié)論,設(shè)想了一種游玩實(shí)踐的可能性,按照尼采的透視論(perspectivism)的說法,這種游玩實(shí)踐或許具有一種“行星運(yùn)動(dòng)”(planetary movement)——只能或者最初只能從死亡政治的角度來思考全球化的另一面。
本書的寫作受益于我的友人。第一章一開始是我長(zhǎng)達(dá)一個(gè)星期的講座的講稿,即2008年我在那不勒斯的意大利人文科學(xué)研究所的講座。
我要感謝我的學(xué)生們,讀者可以在本書的各角落發(fā)現(xiàn)他們給出的評(píng)論和建議。2010年夏天,我在倫敦貝克伯克法學(xué)院(Birkbeck’s Law School)擔(dān)任常駐研究員,那時(shí)我撰寫了第二章和最后一章的第二部分。感謝彼得·菲茨帕特里克(Peter Fitzpatrick)和帕特里克·漢納芬(Patrick Hanaf in)的熱情邀請(qǐng),以及與我一起工作的學(xué)生干部和教職工,尤其是茱莉亞·克里索斯塔利斯(Julia Chryssostalis)、納坦·摩爾(Nathan Moore)和何塞·貝利多(Jose Bellido)。他們會(huì)看到他們慷慨給出的建議包含在這些章節(jié)中。言歸正傳,在2009—2010年間,我在康奈爾大學(xué)人文學(xué)會(huì)完成了本書的第四章的各個(gè)部分。我要感謝我的同事,以及學(xué)會(huì)的主任提摩太·穆雷(Timothy Murray),他們認(rèn)真閱讀了我的稿子。我還要感謝以下朋友,在寫作本書時(shí)給出了無私關(guān)懷:羅伯托·埃斯波西托(Roberto Esposito)、塞爾吉亞·阿達(dá)莫(Sergia Adamo)、伊達(dá)·多米尼加尼(Ida Dominijanni)、切薩雷·卡薩里諾(Cesare Casarino)、弗朗科·貝拉爾迪(Franco Berardi)、亞當(dāng)·西茨(Adam Sitze)、格雷格·蘭貝特(Gregg Lambert)、凱文·阿泰爾(Kevin Attell)、阿德里亞娜·卡瓦雷羅(Adriana Cavarero)、羅西·布拉多蒂(Rosi Braidotti)、卡特里娜·馬拉布(Catherine Malabou)、卡倫·平庫(kù)斯(Karen Pinkus)、米切爾·格林伯格(Mitchell Greenberg)、布魯諾·波斯蒂爾斯(Bruno Bosteels)、勞倫特·杜布羅意(Laurent Dubreuil)、西蒙娜·皮內(nèi)(Simone Pinet)、凱特·布拉德古德(Kate Bloodgood)、魯特·馬斯(Ruth Mas)、瑪麗-克萊爾·瓦魯瓦(Marie-Claire Vallois)、理查德·克萊因(Richard Klein)、大衛(wèi)·菲利斯(David Ferris)、費(fèi)德里科·弗萊德曼(Federico Fridman)、洛倫佐·法布里(Lorenzo Fabbri)。我還要感謝嘉里·伍爾夫(Cary Wolfe)和道格拉斯·阿瑪托(Douglas Armato),在我完成該計(jì)劃時(shí),他們表現(xiàn)出了至高無上的“后人類”式的耐心。
最后,本書獻(xiàn)給米歇拉·巴拉爾蒂(Michela Baraldi)、亞歷桑德羅·坎貝爾(Alessandro Campbell)和尼古拉·坎貝爾(Nicholas Campbell),每一天,你們都在教我如何游玩。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.