河南隊外援盧卡斯-馬亞接受了巴西媒體terra的采訪。
河南隊外援盧卡斯-馬亞表示:“這里有很多翻譯,之前的教練是韓國人,他有一個翻譯,我們巴西人有一個翻譯,中國人也有一個翻譯。所以,如果你想在場上與球員交流,比如在訓(xùn)練中,你必須叫一個翻譯,你必須用葡萄牙語對你的翻譯說,然后他再翻譯給他們。交流有點困難,直到今天仍然有點困難。”
“在場上,翻譯們總是在周圍,解釋訓(xùn)練課程。雖然有點困難,但在場上更容易,特別是在訓(xùn)練中,因為一個人作為示范,其他人就知道該怎么做,所以變得更簡單。主要是交流上的問題,比如場上定位,這有點復(fù)雜。但在訓(xùn)練中更容易,因為一個人作為示范,所以我們總是走在前面,因為安排解釋是用葡萄牙語的,所以我們已經(jīng)知道該怎么做,其他人自動模仿,這樣就更容易了。”
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.