“一帶一路”記者組織論壇于7月19日在江西贛州舉行。來自50余個國家和地區的近百位記者組織負責人和媒體代表圍繞“新聞力量·文明對話·推動世界現代化”主題進行研討交流。
江西廣播電視臺高級記者趙洪潭報名參與活動全程,她邀請各國記者一起制作瓷盤,并在中國—歐盟記者圓桌會上講述了這段故事,贏得陣陣掌聲。
趙洪潭受邀向中國記協“我在現場”欄目來稿,講述報道經歷體會。
本欄目長期征稿,詳細信息附文末。
我在現場丨極為珍貴的瓷盤被磕了!這段高情商發言贏得全場掌聲
本文作者:趙洪潭
聽聞“一帶一路”記者組織論壇將在江西舉行,50多個國家和地區近百名記者組織負責人和媒體代表齊聚。這是江西歷年來規格最高的媒體涉外會議,我敏銳地察覺到這是一個難得的窗口:世界如何看待中國?我們能向全球同行學到什么?我毫不猶豫地報了名。
(一)
攝制組提前三天就撲到了景德鎮——這座最能代表江西、也最有“國際范兒”的瓷都。目標很明確:在外國記者團緊湊的行程里,讓他們不只看到冰冷的瓷器,更要“看見”活生生的景德鎮。
兩天里,我們追著最懂這座城市脈搏的人——御窯博物院的翁彥俊院長和陶文旅集團的劉子力董事長,試圖找出最能打動國際同行的“點”。我們也找新重慶客戶端的朋友要了去年的活動專題做參考。
一番操作下來,總算有了底。
可萬萬沒想到,我這個跑了十幾年新聞的老記者,在真正面對國際同行時,遭遇了職業生涯最尷尬的“滑鐵盧”——英語,卡殼了!腦子里翻騰著問題,嘴卻像生了銹。
看著土耳其49W新聞網的聯合創始人穆罕默德,我只能尷尬地掏出翻譯機。那一刻,挫敗感像冷水澆頭。不能提問,不能深度交流,我這記者還怎么當?
哪能就這么算了!我迅速掃視全場。嘿,環球時報的同行,可以“搭伙”!可以幫忙翻譯的志愿者和中國記協的老師,成了我的“救命稻草”。
逮住會說中文的澳大利亞和德國記者,采訪就有了突破點。我們拿出了“工作狂”的勁頭,機器幾乎沒停過——鏡頭是我們的另一張嘴,必須把每一個可能的細節、每一個轉瞬即逝的表情都“咬”住!
在陶溪川創意集市,我們敏銳地跟上了波蘭媒體協會主席馬雷克。看到他對集市琳瑯滿目的商品充滿好奇,我靈機一動,拉來了一旁會說英語的姑娘Vickie。
緣分真奇妙,Vickie竟和馬雷克女兒同名!看著馬雷克為女兒精心挑選的耳飾,聽著他脫口而出的“Amazing”,我趕緊示意鏡頭推近:“您看好中國嗎?”
他指著周圍說:“看好!都是年輕人!我剛問了兩個,33歲,24歲。答案不就在眼前?這里有年輕一代,這里有中國的未來!”
這條活蹦亂跳的“活魚”,被我們穩穩地兜進了網里。
(二)
又一個好故事在陶陽里孫立新老師工作室不期而至——大部隊正沿著歷史文化街區行進,采風團幾個人“誤打誤撞”走進一間工作室,孫老師熱情邀請大家畫瓷。
現場一片安靜——沒有翻譯,大家你看我,我看你,誰都沒動。眼看機會要溜走,我腦子一熱,沖出人群拽住我們新叫來的外援翻譯,同時大聲提議:“來來來,大家在這個白瓷盤上畫點自己國家的標志吧!”
這個提議打破了沉寂。猶豫消失了,笑容綻開了。你畫一朵郁金香,我描一座山,他勾勒一個神話圖騰……原本素凈的白瓷盤,在各國記者的筆下,漸漸變成了一幅絢麗的“世界地圖”。
畫筆交錯間,一個念頭如閃電擊中我:這不就是“各美其美,美美與共”活生生的例子嗎? 這瓷盤,還要經歷1350攝氏度烈火的淬煉,才能永恒——多像我們期待的中歐友誼,歷久彌堅!
新聞不等人,第二天下午就是論壇圓桌會議,我準備將這個凝聚了文明交融瞬間的瓷盤帶到會場。
景德鎮的朋友們比我還急,早上10點開窯,立刻帶著溫熱的瓷盤坐上開往贛州的高鐵。下午2點30分,我準時從他們手中接過這個跨越山水、尚帶余溫的瓷盤,那份沉甸甸的托付感和職業的緊迫感,讓我手心微微出汗。
圓桌會議上,主持人示意可以分享,我深吸一口氣,舉起了那個豐富多彩的瓷盤。瞬間,全場目光聚焦于此。我講起它誕生的偶然與必然,講起畫筆交匯時那份無聲的理解與共鳴。我看到歐洲記者們專注的眼神,那里面不再是困惑或疏離,而是一種被故事打動的光亮和由衷的尊重。那一刻我無比確信:這份尊重,不是來自流利的英語,而是來自一個記者在急難中找到的故事,來自那份對新聞的執著、現場的敏感和突破障礙的溝通智慧。
我告訴大家,短短三天,景德鎮帶給我的震撼遠不止于此。比如那位法國藝術家凱米。十年前她本想短暫來中國學藝,卻被這里的開放包容留住。“在景德鎮,沒人追問我‘你是哪位大師?’或‘作品賣了多少錢?’他們只關心:‘嘿,你的想法夠不夠酷?’” 她的話語里,充滿了對這片創意沃土的熱愛。更巧的是,她的小寶寶即將在這個月出生,一個融合中法血脈的小生命,即將在瓷都迎來第一聲啼哭——這本身,不就是文明交融最動人的詩篇嗎?
“哦,對了!”我輕輕撫摸著瓷盤邊緣一處細微的磕痕,因為行程緊任務重,每個點位不能過多停留,為了收集更為豐富的紋樣,我就拿著瓷盤上車讓大家畫。就這樣不小心磕了一下。我說要修補,藝術家朋友章晨卻說:“不必修!這恰似中國與歐盟各國關系的寫照——有小摩擦或誤解,但只要秉持‘全球文明倡議’倡導的開放包容、平等對話精神,在交流互鑒中加深理解,我們的友誼與合作就能歷久彌新,行穩致遠!”
同聲傳譯將故事和感悟精準傳遞。我看到有人點頭,有人微笑,有人在本子上快速記錄。會后,歐洲的同行們主動圍上來加微信、拍照片,連那位一路都在埋頭記錄、很少與人交談的克羅地亞記者,也鄭重地遞上了他的名片。那一刻,我知道,青花盤承載的故事和心意,已經抵達。
(三)
回看這次采風,我們團隊大概是“最瘋”的。
為了不錯過任何機會,機器幾乎沒關過、腳步沒停過、腦子更沒歇過。通宵整理海量4K素材,剪輯視頻時的“癲狂”狀態歷歷在目。這種“癲狂”正是源于發現好故事時按捺不住的激動,源于創作沖動帶來的巨大滿足。
這,就是現場的魔力,是記者這個職業最讓人“上癮”的地方!
感謝中國記協搭建的這座橋。這次經歷讓我更深地體會到:語言或許會筑起暫時的墻,但一個記者對人的關注、對故事的敏銳、對溝通的執著,以及那份渴望連接不同文明的真摯,能像那只共繪的青花盤一樣,成為穿透隔閡、贏得理解與尊重的通行證。
藍白交融的瓷盤講述的不僅是中國故事,更是人類對交流與理解的共同渴望——它本身就是“一帶一路”與“全球文明倡議”精神最動人的實踐。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.