中國駐孟加拉國大使館25日發文:
提醒中國公民,嚴格遵守涉外婚姻法律法規,遠離非法中介,不要輕信各類短視頻平臺跨國相親、婚戀宣傳,消除“買外國媳婦”的錯誤思想,謹慎赴孟娶妻。
The Chinese Embassy in Bangladesh issued a reminder late Sunday that Chinese citizens should strictly follow the law concerning foreign-related marriage, avoid illegal matchmaking agents, and not be misled by cross-border dating content on short video platforms. They should reject the idea of "buying a foreign wife" and think twice before marrying in Bangladesh, the embassy stated.
一、根據中國法律,任何婚介不得從事或變相從事涉外婚姻介紹業務,任何個人不得采取欺騙手段或以營利為目的從事或變相從事涉外婚姻介紹活動。請中國公民遠離經營類跨國婚姻中介,不要落入網絡婚托詐騙陷阱,以免人財兩空。如有上當受騙者,請立即向國內公安機關報警。
According to Chinese law, no marriage agency is allowed to engage in or disguise engagement in cross-border marriage matchmaking services, and no individual is permitted to carry out or disguise such activities through deception or for profit, the embassy said.
Chinese citizens are advised to stay away from commercial cross-border marriage agencies and remain vigilant against online romance scams to avoid both financial and personal losses. Victims of such scams should report to the public security authorities in China immediately, according to the embassy.
二、孟加拉國嚴厲打擊人口販賣行為。非法涉孟婚姻者可能會涉嫌販賣人口而被逮捕。根據孟《刑法》《反人口販賣法》,組織販賣人口的,判處七年以上有期徒刑、終身監禁,甚至死刑,并處50萬以上塔卡罰金。教唆、策劃、實施或幫助實施販賣人口的,判處三年以上、七年以下有期徒刑,并處2萬塔卡以下罰金。
Also, Bangladesh strictly cracks down on human trafficking. Those involved in illegal cross-border marriages in Bangladesh may face arrest on suspicion of trafficking, the embassy warned.
Under the Bangladeshi Penal Code and the Anti-Human Trafficking Act, organizing human trafficking can lead to imprisonment of no less than seven years, up to life imprisonment, or even the death penalty, along with a fine of at least 500,000 taka ($4,116). Those who incite, plan, execute, or assist in human trafficking may face imprisonment of three to seven years and a fine of up to 20,000 taka, the embassy said.
三、孟加拉國司法程序冗長。若涉嫌販賣人口被捕,從警方立案到法院宣判將耗時數月甚至數年,嚴重影響家庭團聚及未來生活。
The embassy continued that judicial procedures in Bangladesh are often lengthy. If a person is arrested on suspicion of human trafficking, it may take months or even years from police filing to court sentencing, seriously affecting family reunification and long-term life plans.
如遇緊急情況,請撥打以下電話尋求幫助:
外交部全球領事保護與服務應急熱線:+86-10-12308或+86-10-65612308
中國駐孟加拉國使館領事保護熱線:+8801713090563
來源:中國駐孟加拉國大使館 環球時報
China Daily精讀計劃
每天20分鐘,英語全面提升!
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.