創(chuàng)作聲明:本文為虛構(gòu)創(chuàng)作,請勿與現(xiàn)實關(guān)聯(lián)
泰國以碧海藍(lán)天、佛教文化和異國風(fēng)光吸引全球游客,但其祥和表象下藏著神秘詭異的風(fēng)俗。
在曼谷阿羅輕軌站附近小巷深處,有處香火旺盛卻氛圍陰森的祭壇 “娜娜鳥”,這里供奉的并非神佛,而是名為娜娜的亡靈。
祭壇內(nèi)墻上掛滿娜娜的多樣形象,正中擺放著她的塑像,大堂里陳列著女性服飾與真實比例家具。
信眾會為娜娜添衣、戴假發(fā)、涂口紅、貼金箔,傳言金箔下是其不腐尸身。
因娜娜的特殊存在,祭拜時最多只能上兩根香,整個祭壇彌漫著陰森氣息。
娜娜恐怖而凄美的傳說已流傳超百年,人們堅信向她許愿能成真,祭拜可安撫其亡靈。
這個令多數(shù)泰國人深信不疑的都市傳說,究竟隱藏著怎樣的故事?
1.
泰國這片被碧海藍(lán)天環(huán)繞的土地,向來是聞名遐邇的旅游勝地。
每年無數(shù)游客慕名而來,沉醉于它獨特的風(fēng)土人情、源遠(yuǎn)流長的佛教文化,以及那令人目不暇接的異國風(fēng)光。
可是在這片看似祥和美好的表象之下,卻隱藏著一些讓人難以捉摸、透著絲絲詭異的風(fēng)俗。
在曼谷阿羅輕軌站附近的一條小巷深處,有一個外形簡陋、位置隱蔽的祭壇。
乍一看,它就像一座毫不起眼的小廟,可奇怪的是,這里的香火卻異常旺盛。
每天都有無數(shù)信眾懷著虔誠的心前來許愿、祭拜。
這個神秘的地方,被當(dāng)?shù)厝朔Q為“娜娜鳥”。
但與其他供奉神佛的廟宇不同,這里供奉的并非高高在上的神明,而是一個叫做娜娜的亡靈。
踏入這個地方,一種莫名的詭異感便撲面而來。
四周的墻上掛滿了各種娜娜的形象,或嗔或怒,或悲或喜,仿佛在無聲地訴說著什么。
在房間的正中,娜娜的塑像端坐著,大堂里擺滿了各種女性的服飾,還有按照真實比例制作的家具。
前來參拜的人們,會虔誠地為娜娜添購新衣,小心翼翼地為她戴上假發(fā),輕輕地為她涂上口紅,再貼上金箔,而娜娜真的就住在這小小的祭壇之中。
更有傳言說,金箔下的塑像,正是娜娜那不腐的尸身。
因為娜娜既不是神,也不是佛,而是一種更為神秘、更為陰森的存在,所以人們在祭拜時,最多只能頂上兩根香。
而這一切,讓整個祭壇彌漫著一股陰森的氣息,好似隱藏著無數(shù)不為人知的秘密。
2.
但即便如此詭異,卻絲毫沒有影響這里的人氣。
娜娜那恐怖而又凄美的傳說,在當(dāng)?shù)匾呀?jīng)流傳了一個多世紀(jì)。
人們堅信,向娜娜許愿會如愿以償,通過祭拜和祈福,還能安撫她悲傷的亡靈。
今天就讓我們走進(jìn)這個讓大多數(shù)泰國人都深信不疑的都市傳說——娜娜的亡靈。
故事要從19世紀(jì)中后期說起。
那時世界各地戰(zhàn)事頻發(fā),曼谷王朝也正處于動蕩不安的時代。
在暹羅一個名叫帕卡龍的小鎮(zhèn),那里有一條美麗的河流蜿蜒而過。
娜娜和她的丈夫馬哥,就生活在這個寧靜的小鎮(zhèn)上。
娜娜生得美麗動人,性格溫柔善良。
在村落里,她有著眾多的愛慕者,但她的心卻始終只屬于丈夫馬哥。
兩人感情深厚,過著平靜而又幸福的生活。
時光在甜蜜中悄然流逝,娜娜很快便懷上了身孕。
這個即將到來的新生命,給這個小家庭帶來了更多的喜悅和希望。
可是命運卻總喜歡捉弄人。
一天厄運突然降臨到這個美好的家庭。
丈夫馬哥被國家征召入伍,沒有絲毫選擇的余地。
夫妻二人只能含著淚,依依不舍地分離。在分別的那一刻,他們相互發(fā)下誓言,一定要再次相聚。
丈夫走后,娜娜獨自承擔(dān)起了生活的重?fù)?dān)。她生下了孩子,一個人堅強(qiáng)地生活著。
每天她都會默默地望著河邊,盼望著有一天能看到丈夫歸來的身影。
可就在這個時候,村里一些心懷不軌的人,開始散布關(guān)于她的謠言。
他們編造出各種不堪入耳的故事,試圖詆毀娜娜的名譽。娜娜明明知道自己是被誣陷的,可孤立無助的她,卻根本無力辯解。
無數(shù)個夜晚,她只能偷偷地哭泣,心中的委屈無處傾訴。
3.
而此時的馬哥,在戰(zhàn)場上正經(jīng)歷著槍林彈雨的考驗。
在生死攸關(guān)的時刻,他心中只有一個信念,那就是與妻子團(tuán)聚。
正是這個信念,支撐著他在殘酷的戰(zhàn)爭中頑強(qiáng)地活了下來。
一年后,戰(zhàn)爭終于結(jié)束。
僥幸生還的馬哥一刻也沒有停留,迫不及待地回到了村子里。
當(dāng)他剛踏進(jìn)家門,就看到了有些憔悴的妻子和懷里的孩子。
夫妻倆頓時抱頭痛哭,所有的艱辛與苦難,都在這一刻煙消云散。
一家三口終于團(tuán)聚在一起,幸福的生活似乎又重新回到了這個家庭。
可是好景不長,馬哥很快發(fā)現(xiàn),村民們變得有些奇怪。
他們開始刻意地回避自己,就連一些熟悉的朋友也不例外。
甚至還有人悄悄地警告他,讓他一定要小心。
馬哥一臉不解地回到家里,把村民們的奇怪舉動告訴了妻子。
娜娜無奈地告訴他,自己在很久以前就因為謠言,受到了村民的冷落和排擠,到現(xiàn)在也沒有任何改變。
馬哥聽后,又心痛又氣憤,他發(fā)誓以后會更加珍惜和疼愛妻子。
4.
可是怪異的事情卻接二連三地發(fā)生。
村里開始陸續(xù)出現(xiàn)一些離奇的死亡事件。
死者的臉上寫滿了驚恐的表情,仿佛在臨死前看到了什么可怕的東西。
更讓馬哥感到不安的是,他發(fā)現(xiàn)這些死去的人,全都曾經(jīng)試圖提醒過自己。
一種莫名的恐懼,開始在他的心底蔓延。
整個村莊也陷入了深深的恐懼之中,氣氛變得異常壓抑。
幾天后的一個傍晚,與馬哥一起歸來的兩個戰(zhàn)友慌慌張張地找到了他。
他們問出了一個非常奇怪的問題:“你到底傍晚跟誰在一起?”
馬哥被問得莫名其妙,不知道他們?yōu)槭裁磿@么問。
戰(zhàn)友們的臉上露出了極其恐懼和古怪的表情,他們告訴馬哥,他的妻子娜娜早在半年以前就已經(jīng)去世了,而現(xiàn)在跟他在一起生活的根本就不是人,讓他趕緊逃離家里。
馬哥聽到這個消息后,感到非常震驚。
但他更多的是對這些謠言的憤怒。
在他看來,妻子明明就活生生地站在自己面前,怎么可能已經(jīng)去世了呢?
他狠狠地揍了戰(zhàn)友幾拳,然后轉(zhuǎn)身回到了家里。
可是到了第二天,他的戰(zhàn)友們也死了,而且死狀異常凄慘。
馬哥這才意識到,事情可能真的不對勁。
但看著眼前美麗的妻子和可愛的孩子,他卻始終沒有辦法立即相信這么荒唐的事情。
5.
半信半疑的馬哥,決定去寺廟求助。
一位僧人聽了他的講述后,給了他一個方法。
回家以后,馬哥按照僧人的方法,低頭看向了自己的妻子。
結(jié)果他竟然真的看到了讓他毛骨悚然的一幕: