創(chuàng)作聲明:本文為虛構創(chuàng)作,請勿與現(xiàn)實關聯(lián)
"把面紗還給我!"她聲音顫抖,眼中滿是驚恐與憤怒。阿富汗的風裹挾著沙粒刮過我們之間。
我無意間掀開了她的面紗,在這個穆斯林國家,這是不可饒恕的冒犯。當她發(fā)現(xiàn)自己在我面前無處遁形后,她的態(tài)度卻出人意料地軟化了。
"你必須負責,"她用流利的英語說,"否則我會告訴所有人。"我不知道,這次意外會讓我卷入一場超出想象的危險與愛戀。
01
我叫李明,是一家中資建筑公司的項目經(jīng)理,被派到阿富汗負責一個基礎設施重建項目。
出發(fā)前,公司給我們做了詳細的當?shù)匚幕嘤枴?記住,在阿富汗,女性的面紗是神圣不可侵犯的。看見當?shù)嘏裕灰⒅矗灰腥魏沃w接觸。"培訓師嚴肅地警告我們。
到達阿富汗的第一周,我全身心投入工作,幾乎沒時間去體驗當?shù)厣睢V钡侥莻€周五下午,我決定獨自到項目附近的市集走走,放松一下緊繃的神經(jīng)。
市集人聲鼎沸,空氣中彌漫著香料和烤肉的氣味。我在各種攤位間穿行,被這里濃郁的異域風情所吸引。正當我駐足于一個出售當?shù)厥止に嚻返臄偽粫r,一陣突如其來的風掀起了周圍的灰塵。
"小心!"我聽到一聲女性的呼喊,但已經(jīng)晚了。一片藍色的布料被風吹到了我的臉上,我本能地伸手去撥。
當我拿下那片布料時,發(fā)現(xiàn)那是一個女性的面紗。抬頭望去,我的目光直接撞上了一雙驚慌失措的眼睛。那是一個年輕的阿富汗女子,大約二十歲出頭,沒了面紗遮掩的臉龐美得驚人,但此刻卻因恐懼而扭曲。
"對不起,我不是故意的。"我慌忙道歉,想把面紗還給她。
周圍的人們注意到了這一幕,開始議論紛紛,有幾個男性面露不善地向我走來。
就在這危急時刻,那女子突然抓住我的手腕,用蹩腳但清晰的中文說:"跟我走!"然后迅速帶我穿過人群,鉆進了市集的小巷中。
我被她拉著跑了幾分鐘,最終停在一個隱蔽的角落。她迅速戴回面紗,只露出那雙令人難忘的眼睛。
"你知道你剛才做了什么嗎?"她的聲音低沉而急促,"在這里,看到一個陌生女子的臉,可能會讓你付出生命的代價!"
"我真的很抱歉,是意外。"我誠懇地道歉,"謝謝你救了我。你為什么會說中文?"
"我叫莎菲卡,在喀布爾大學學習語言,中文是我的專業(yè)。"她的語氣緩和了一些,但仍然警惕,"你必須答應我一件事,作為賠償。"
"什么事?"我問道,心里有些忐忑。
"我需要你的幫助,帶我離開這里。"她的眼神中閃爍著決絕和期待。
02
我被莎菲卡的請求震驚了。"帶你離開?這不可能。我只是來這里工作的,很快就會回國。"
"你不明白我的處境,"她壓低聲音,"我的家族已經(jīng)安排我與一個從未見過的男人結婚,那個人是當?shù)匚溲b力量的頭目,殘暴又危險。我不想過那樣的生活。"
看著她眼中的懇求,我陷入了兩難。幫她意味著卷入當?shù)氐募姞帲赡芪<绊椖可踔磷约旱陌踩徊粠退指杏X辜負了一個求助者的信任。
"我需要考慮一下,"我最終說道,"我們可以再見面聊。"
莎菲卡點點頭,給了我一個地址。"三天后,傍晚在這里等我。請不要讓任何人知道我們的見面。"
回到營地,我輾轉難眠。第二天,當?shù)貐f(xié)調員哈桑注意到我的心不在焉。
"出什么事了嗎,李先生?"他關切地問。
"沒什么,可能是不太適應這里的氣候。"我搪塞道。
"要小心,"哈桑意味深長地說,"阿富汗有許多看不見的規(guī)則和危險。外來者很容易卷入麻煩。"
他的話讓我更加猶豫。在接下來的兩天里,我一邊工作一邊思考莎菲卡的請求。
到了約定的那天,我決定至少去見她一面,了解更多情況再做決定。
傍晚時分,我來到約定地點——市集邊緣的一家不起眼的茶館。莎菲卡已經(jīng)在那里等我,仍然戴著面紗,但我認出了她的眼睛。
"謝謝你來了,"她說,"我以為你不會來。"
"我只是來聽聽你的想法,不代表我會幫你。"我謹慎地回答。
莎菲卡開始講述她的故事。她出生在一個相對開明的家庭,父親是大學教授,允許她接受教育。但父親去世后,她的叔叔接管了家庭,決定將她嫁給當?shù)赜袆萘Φ陌⒉范爬铡?/p>
"阿卜杜勒已經(jīng)有三個妻子,最大的比我父親還老。"她的聲音充滿痛苦,"我寧愿死也不愿嫁給他。"
我感到一陣心痛,但仍然保持理智。"即使我想幫你,我也不知道怎么做。我不能帶你回中國,你沒有簽證,而且這可能被視為綁架。"
"我不是要你立刻帶我走,"她說,"我只需要你幫我聯(lián)系外界,找到一條離開的路。我可以幫你做翻譯,或者任何你需要的工作。"
就在我們交談時,茶館門口突然出現(xiàn)了幾個彪形大漢。莎菲卡的身體明顯緊繃起來。
"是阿卜杜勒的人,"她輕聲說,"他們在找我。"
不等我反應,她迅速抓住我的手,將一個小物件塞進我的掌心。"這是我母親的護身符,代表我的信任。如果你決定幫我,三天后同一時間在工地外的那棵大樹下等我。"
說完,她起身離開,從后門悄然消失。而我則裝作若無其事地喝著茶,心跳卻快得幾乎要躍出胸膛。
回到營地,我打開手掌,看到一個精致的銀質小掛墜,上面刻著我看不懂的文字。這個小小的物件仿佛有千斤重,壓得我喘不過氣來。
03
兩天過去了,我仍然沒有做出決定。工作中,我心不在焉,幾次差點出現(xiàn)安全事故。項目副經(jīng)理王剛甚至私下找我談話。
"老李,你最近怎么了?有什么事情可以跟我說說。"王剛遞給我一支煙。
我搖搖頭,沒有接那支煙。"沒事,可能是太累了。"
"是不是遇到當?shù)嘏肆耍?王剛突然壓低聲音,"兄弟,奉勸你一句,在這種地方,碰不得的東西千萬別碰。"
他的話像一盆冷水澆在我頭上。是啊,我在想什么?為了一個剛認識的女孩冒險,值得嗎?
當夜深人靜時,莎菲卡懇求的眼神又浮現(xiàn)在我腦海中。我摩挲著那個護身符,感受到它傳來的溫度,仿佛是她的心跳。
第三天傍晚,我鬼使神差地來到了約定地點。六點整,莎菲卡準時出現(xiàn),身著傳統(tǒng)的藍色罩袍,只露出一雙眼睛。
"你來了,"她的聲音中充滿欣喜,"這意味著你愿意幫我?"
"我還沒決定,"我坦白道,"但我想了解更多。如果要幫你,我需要知道所有的風險和計劃。"
莎菲卡環(huán)顧四周,確認沒人注意我們。"不能在這里說,跟我來。"
她帶我來到城市邊緣一個破舊的小屋。屋內(nèi)簡陋但整潔,看得出是臨時居所。
"這是我朋友的地方,暫時安全。"她摘下面紗,展露出完整的面容。
陽光透過小窗灑在她臉上,她的美麗令我屏住呼吸。不僅是外表的美,更是她眼中閃爍的堅定與聰慧。
"我計劃去印度,"她開始解釋,"那里有我母親的遠房親戚。我已經(jīng)聯(lián)系過他們,他們愿意收留我。我需要的是離開阿富汗的途徑。"
"偷渡?那太危險了。"我皺眉道。
"不,"她搖頭,"我有護照,也能申請簽證。問題是阿卜杜勒的人控制著本地區(qū)的出入口。我需要有人幫我安全地到達喀布爾,從那里我可以飛往印度。"
她的計劃聽起來并非天方夜譚,但仍然充滿風險。
"你們公司每周都有車隊去喀布爾運送物資,對嗎?"她問,"我只需要搭上那趟車。"
我驚訝于她掌握的信息之準確。"你調查過我?"
"我必須謹慎,"她坦承,"我打聽過你的背景,知道你是個正直的人。"
就在這時,外面?zhèn)鱽磬须s聲。莎菲卡迅速戴回面紗,示意我保持安靜。
透過窗縫,我看到幾個持槍男子在附近徘徊,似乎在搜尋什么。
"是阿卜杜勒的人,"莎菲卡低聲說,恐懼爬上她的眼睛,"他們可能發(fā)現(xiàn)了什么。"
我的心跳加速,意識到自己已經(jīng)無法置身事外。此刻,莎菲卡的安危與我緊密相連。
"如果他們發(fā)現(xiàn)你跟我在一起,"她顫抖著說,"他們會殺了你,然后把我?guī)ё摺?
窗外的腳步聲越來越近,男人們粗獷的笑聲和阿拉伯語交談清晰可聞。
04
我迅速做出決定,拉著莎菲卡躲到了小屋后面的儲物間。空間狹小,我們貼得很近,能感受到彼此急促的呼吸。她的手在我手中微微顫抖,但眼神依然堅定。
外面的腳步聲停在屋門前,然后是粗暴的敲門聲。沒人回應后,他們似乎商量了幾句,接著傳來撞門的聲音。
"他們要闖進來了,"莎菲卡低聲道,"如果被發(fā)現(xiàn)..."
我沒讓她說完,用手指輕輕按住她的嘴唇。在這生死攸關的時刻,我腦中閃過一個大膽的念頭。