第一組:江堤欄桿旁站姿微笑
Prompt:
A young East Asian woman with fair skin and delicate features stands near a riverside railing. She wears a soft beige dress. Her long hair is gently blown by the summer breeze. She looks toward the camera with a gentle smile and lively eyes. A large modern bridge and distant skyscrapers frame the background. Wide shot, natural daylight, horizontal composition, 4K realism, well-lit face, summer casual outfit.
中文對照:
一位皮膚白皙、五官精致的亞洲年輕女子站在江邊欄桿旁,身穿淺米色裙裝,長發(fā)隨夏風(fēng)微揚。她微笑看向鏡頭,眼神明亮自然,背景是現(xiàn)代大橋和遠(yuǎn)處城市高樓。
遠(yuǎn)景橫構(gòu)圖,自然光線,4K寫實風(fēng)格,臉部光照充足,夏日休閑裝。
第二組: 灘涂嬉水
Prompt:
A fair-skinned young East Asian woman crouches at the edge of the tidal flat, gently touching the water’s surface with her fingers. She wears a light khaki sundress, hair loosely tied, and her expression is contemplative. The soft mud underfoot and reflective water create a calm, painterly atmosphere. Horizontal composition, side view, medium close-up, 8K ultra-realistic.
中文對照:
一位膚白的東亞年輕女子蹲在江邊灘涂邊緣,低頭用手指輕觸水面。她穿著淺卡其色的無袖連衣裙,頭發(fā)隨意扎起,神情安靜沉思。腳下是柔軟的泥灘,水面如鏡,營造出靜謐如畫的氛圍。橫構(gòu)圖,側(cè)面中近景,8K 超寫實。
第三組:橋下靜坐
Prompt:
A young East Asian woman sits on a concrete platform beneath a highway bridge beside the river. She wears a light brown linen dress, hair tied in a low ponytail. Her gaze is serene, with vertical concrete pillars creating strong lines in the background. Vertical composition, full body, 8K ultra-realistic.
中文對照:
一位東亞年輕女子,身穿淺棕色麻質(zhì)連衣裙,在江邊一座高架橋下的混凝土平臺上靜靜坐著,頭發(fā)束成低馬尾,眼神平和。背景為垂直排列的混凝土橋柱,線條感強。豎構(gòu)圖,全身,8K 超寫實。
第四組:階梯上的仰望
Prompt:
A young East Asian woman with fair skin and a slim figure is walking up the broad stone steps of a riverside flood embankment. The photographer captures a vertical top-down shot from above, as she gently looks up toward the camera with a serene expression. Her light-colored linen summer dress flutters slightly in the breeze. In the background, the wide river glistens under daylight, and across the water stand rows of modern high-rise buildings. Vertical composition, three-quarter body view. The stepped lines lead into the frame, while the distant skyline and water provide depth. Shot in 8K ultra-realistic detail. This perspective elongates the figure and keeps the model elegant while allowing the cityscape and river to add storytelling context.
中文對照:
一位皮膚白皙、身材勻稱的東亞年輕女子正走上江邊防洪堤寬闊的石階。攝影師從上方俯拍,豎幅構(gòu)圖,女子微微抬頭望向鏡頭,表情寧靜溫和。她身穿淺色亞麻質(zhì)感的夏日連衣裙,裙擺在風(fēng)中輕輕擺動。背景中,寬闊的江面在陽光下泛著粼粼波光,對岸是一排現(xiàn)代高樓,線條整齊。構(gòu)圖中人物為七分身,石階線條引導(dǎo)視線向遠(yuǎn)方延伸,遠(yuǎn)景的江水與城市天際線為畫面增添空間感與故事感。8K 超寫實質(zhì)感。
第五組:潮濕黃昏下的獨行
Prompt:
At dusk, a young East Asian woman with fair skin and a gently rounded figure walks on the damp mud beside the wide river. She wears a flowing beige dress that touches her ankles. Her eyes are cast downward, seemingly lost in thought. The distant skyline is tinged with warm evening light. Horizontal composition, three-quarter body, 8K ultra-realistic.
中文對照:
傍晚時分,一位皮膚白皙、體態(tài)略顯圓潤的東亞年輕女子獨自走在寬闊江水旁潮濕的泥地上。她身著一襲米色長裙,裙擺垂至腳踝,眼神低垂,仿佛沉浸在沉思之中。遠(yuǎn)處的城市天際線被夕陽染上溫暖的金色。橫構(gòu)圖,七分身,8K 超寫實畫質(zhì)。
第六組:夜幕江影
Prompt:
At blue hour just after sunset, a fair-skinned young woman with a slim build stands near the water’s edge, illuminated by ambient city lights. Her white blouse reflects the cool blue tones. She looks up softly. Far in the background, skyscrapers begin to glow. 8K, horizontal composition, close-up portrait.
中文對照:
暮色降臨的江邊,一位膚色白皙、身形纖細(xì)的女子站在近水之處,城市燈光灑在她的白襯衫上,映出冷調(diào)光澤。她輕輕仰望,神情寧靜。背景遠(yuǎn)處是開始點燈的高樓群。8K 超寫實畫質(zhì),橫構(gòu)圖,人像特寫。
“點贊行美意,贊賞是鼓勵”
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.