一份好奇心:
小豆豆的巴學(xué)園是真實(shí)存在的嗎?
一個執(zhí)著熱切的渴望:
尋找和發(fā)現(xiàn)平凡而偉大的教育家小林宗作
一種生命的啟示與回響:
愛是一切的答案
小林宗作在亂世中用無私至誠的愛庇護(hù)了眾多邊緣兒童,他創(chuàng)辦的“巴學(xué)園”像一顆流星,光芒讓幾代人感到溫暖;他帶給兒童充滿詩意的教育,是自然和美的、是真正的適合“人”的教育。在充滿不確定性和焦慮的當(dāng)下,他極大地?fù)嵛苛宋覀兊男撵`,告訴我們:必須“給孩子發(fā)展天性的樂園和童年,給教育者自由創(chuàng)造的智慧和勇氣”;更要去思考作為一個“人”,我們和孩子該如何去找到精神力量,活出價值與尊嚴(yán)。
教育史上群星閃耀,為什么閱讀《巴學(xué)園的父親》,會讓我們覺得平凡的小林宗作是了不起的教育家?他如何對待孩子,成為孩子的知音?
4月14日(周日)上午10點(diǎn),上海圖書館東館7樓講壇區(qū),上海教育出版社特別邀請到《巴學(xué)園的父親:小林宗作傳》的譯者田建國教授和本書責(zé)任編輯兼美文工作室負(fù)責(zé)人劉美文老師,一起與讀者聊聊“窗邊的小豆豆”、巴學(xué)園以及這本書背后的故事。
活動時間
2024 年 4 月 14 日(周日)
10:00-12:00
活動地點(diǎn)
上海圖書館東館7樓研討室7-03
(上海市浦東新區(qū)迎春路300號、合歡路300號)
報名方式
線下活動報名
線上直播預(yù)約
嘉賓介紹
田建國
《巴學(xué)園的父親:小林宗作傳》
第一譯者
中國翻譯家協(xié)會專家會員,上海市外文學(xué)會理事,上海市民辦教育協(xié)會日語教學(xué)協(xié)作組副主任,上海外國語大學(xué)賢達(dá)經(jīng)濟(jì)人文學(xué)院 譯審、教授,學(xué)科帶頭人。主持翻譯國家對外傳播項目漢譯日8項,日譯漢4項;在研國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項目1項,校級重點(diǎn)對日傳播項目1項。
譯著包括日譯漢(含合譯)《大陸逍遙》《中國近代外交的形成》《三國》《宮澤賢治短篇作品集》《羅馬人的故事XV》《希臘人的故事III》《皇帝腓特烈而是的故事》《四季的俳意》等近30部;漢譯日(含合譯)《鑒真東渡》《在同一面戰(zhàn)旗下》《江邊對話》《東方主戰(zhàn)場》《大愛》《直面媒體20年》等8部。
劉美文
《巴學(xué)園的父親:小林宗作傳》
上海教育出版社美文工作室負(fù)責(zé)人,獲“全國教育系統(tǒng)關(guān)工委先進(jìn)工作者”,所策劃編輯圖書次榮獲“冰心兒童圖書獎”“中國教育報、中國教育新聞網(wǎng)最受教師喜愛的圖書”“深圳讀書月年度十大童書”“世紀(jì)好書”等獎項。
書籍介紹
(點(diǎn)擊圖片可購買)
作者: [日] 佐野和彥
譯者:田建國、杜勤、顧振申、鄧俊玲
書號:978-7-5720-2082-7
出版時間:2023年7月
上海教育出版社/樂府文化
本書是《窗邊的小豆豆》中的小林校長原型、“巴學(xué)園”的創(chuàng)建者、日本重要的現(xiàn)代教育家小林宗作的傳記。作者佐野和彥多次到巴學(xué)園原址和小林宗作的家鄉(xiāng)實(shí)地調(diào)研,查閱小林宗作撰寫的大量作品及相關(guān)文獻(xiàn)資料,據(jù)此寫成這部傳記。書中引用了小林宗作本人的部分作品以及相關(guān)人士的回憶性文章,為人們了解小林宗作提供第一手資料,幫助人們了解小林宗作的生平故事、教育思想和理論建樹。
本書是目前關(guān)于小林宗作的最完整的傳記,可以和《窗邊的小豆豆》互為補(bǔ)充,使得這位平凡卻又偉大的校長廣為人知,用他奪目的光芒,照亮眾多教育者和所有對孩子關(guān)懷與熱愛的人。
作者介紹
[日] 佐野和彥
《窗邊的小豆豆》作者黑柳徹子的摯友,
日本國民電視節(jié)目“徹子的房間”制片人。
譯者信息
田建國
翻譯家,本書第一譯者。
中國翻譯家協(xié)會專家會員,上海市外文學(xué)會理事,上海外國語大學(xué)賢達(dá)經(jīng)濟(jì)人文學(xué)院譯審、教授、學(xué)科帶頭人。已翻譯出版作品(含合譯)近四十部。
杜勤
中國日語教學(xué)研究會上海分會常務(wù)副會長、上海市日語口譯證書考試專家組專家、日中翻譯文化教育協(xié)會常務(wù)理事、上海翻譯家協(xié)會理事、上海外國語大學(xué)賢達(dá)經(jīng)濟(jì)人文學(xué)院教授。
顧振申
中日語雙向即席·同聲傳譯兼翻譯業(yè)者。原上海市對外友好協(xié)會日本處翻譯。日本海外技術(shù)者研修協(xié)會高級技術(shù)培訓(xùn)班翻譯、上海杉達(dá)學(xué)院外國語學(xué)院副教授。
鄧俊玲
中國翻譯協(xié)會專家會員、上海外國語大學(xué)賢達(dá)經(jīng)濟(jì)人文學(xué)院日語系前主任。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.