近日,光大香港分所協助上海某公司(以下簡稱債務人)管理人,成功獲得香港高等法院對中國內地債務人破產程序的認可與協助。
Recently, Everbright Hong Kong Branch assisted the administrator of a company in Shanghai (hereinafter referred to as the Debtor) to successfully obtain the recognition and assistance from the High Court of Hong Kong in the insolvency proceedings of the Debtor in Mainland of China.
債務人在香港設有多家子公司,相關子公司存在較大資產價值,在債務人境內資產有限且管理人未能完成接管的情況下,管理人對境外子公司股權價值回收成果,對保障全體債權人權益存在重大意義。管理人在嘗試接管香港子公司的過程中,遭到香港子公司原管理層的強烈對抗,同時,管理人與香港當地各類第三方機構及部門的溝通工作亦遇到了較大阻力。
Given the debtor's establishment of multiple subsidiaries in Hong Kong, which possess substantial asset value, and considering the limited assets within the debtor's domestic jurisdiction coupled with the administrator's inability to complete the takeover, the recovery of the equity value of the overseas subsidiaries by the administrator is of significant importance in safeguarding the interests of all creditors. During the process of attempting to take over the Hong Kong subsidiaries, the administrator encountered strong resistance from the original management of the Hong Kong subsidiaries. Simultaneously, the administrator's communication efforts with various third-party institutions and departments in Hong Kong also faced considerable obstacles.
為了債務人破產程序的順利推進,盡快實現股權價值回收,光大香港分所與管理人高效緊密協作,經過向上海市第三中級人民法院申請出具請求信,并向香港高等法院提出認可申請后,光大香港分所與管理人于2025年4月24日在香港高等法院正式參與現場聆訊。在管理人前期充分履職的基礎上,結合光大香港分所與香港律師團隊(出庭)的充分準備,香港高等法院陳靜芬法官當庭作出給予認可的決定。2025年4月28日,香港高等法院正式作出HCMP 298/2025號命令,授予管理人在香港行使一系列履職權力,包括但不限于在香港開展資產調查和接管。
To facilitate the smooth progression of the debtor's bankruptcy proceedings and expedite the recovery of equity value, Everbright Hong Kong Branch collaborated closely with the administrator. Following the submission of a Letter of Request to the Shanghai No. 3 Intermediate People's Court and an application for recognition to the High Court of Hong Kong, Everbright Hong Kong Branch and the administrator formally participated in an on-site hearing at the High Court of Hong Kong on April 24, 2025. Based on the administrator's prior fulfillment of duties and the comprehensive preparation by Everbright Hong Kong Branch and the Hong Kong legal team (appearance), Judge Chan Ching Fan of the High Court of Hong Kong rendered an on-the-spot decision to grant recognition. On April 28, 2025, the High Court of Hong Kong formally issued Order No. HCMP 298/2025, granting the administrator the authority to exercise a range of duties in Hong Kong, including but not limited to conducting asset investigations and taking over assets.
在管理人、光大香港分所及香港律師團隊(出庭)高效協作下,本案僅花費4個月即成功取得香港高等法院的協助令,充分保障了債權人的合法權益。本案的成功辦理,標志著內地與香港在跨境破產領域的合作邁出了實質性的一步,為《會談紀要》的實踐應用注入實質性內容,強化了內地與香港法院在跨境破產領域的協作互信,為構建與國際接軌的跨境破產制度貢獻了“上海智慧”與“上海速度”。
Under the efficient collaboration of the administrator, Everbright Hong Kong Branch, and the Hong Kong legal team (in court), this case successfully obtained an assistance order from the High Court of Hong Kong in just four months, fully safeguarding the legitimate rights and interests of the creditors. The successful handling of this case marks a substantive step forward in the cooperation between the Mainland and Hong Kong in the field of cross-border bankruptcy, injecting substantive content into the practical application of the "Minutes of the Meeting," strengthening the mutual trust and collaboration between the Mainland and Hong Kong courts in the field of cross-border bankruptcy, and contributing "Shanghai wisdom" and "Shanghai speed" to the construction of a cross-border bankruptcy system in line with international standards.
本案也是光大香港分所在跨境法律服務領域專業能力的又一次有力印證。未來,光大香港分所將繼續秉持“專業為本、客戶至上”的理念,深度參與跨境破產重組法律實踐,為企業和債權人提供更高效、更可靠的法律和商業解決方案,助力國家法治化、市場化、國際化營商環境的持續優化。
This case further validates the professional capabilities of Everbright Hong Kong Branch in the field of cross-border legal services. In the future, Everbright Hong Kong Branch will continue to adhere to the principle of "professionalism-oriented, customer-first," deeply participate in the legal practice of cross-border bankruptcy reorganization, and provide more efficient and reliable legal and commercial solutions for enterprises and creditors, contributing to the continuous optimization of the national rule of law, marketization, and internationalization of the business environment.
來源:北外灘國際法律服務港
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.