99国产精品欲av蜜臀,可以直接免费观看的AV网站,gogogo高清免费完整版,啊灬啊灬啊灬免费毛片

網(wǎng)易首頁(yè) > 網(wǎng)易號(hào) > 正文 申請(qǐng)入駐

“向前一小步,文明一大步”如何譯:天津發(fā)布標(biāo)識(shí)英文譯寫(xiě)規(guī)范迎

0
分享至

新華社天津5月22日電 題:“向前一小步,文明一大步”如何譯:天津發(fā)布標(biāo)識(shí)英文譯寫(xiě)規(guī)范迎上合峰會(huì)

新華社記者張宇琪

“向前一小步,文明一大步”是中國(guó)公廁常見(jiàn)的提示標(biāo)語(yǔ),但有些地方直接將其翻譯成“越靠近排泄物,越文明”,讓來(lái)華外國(guó)人看了哭笑不得。

近期,天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院副院長(zhǎng)周薇帶領(lǐng)學(xué)生團(tuán)隊(duì)對(duì)全市公共標(biāo)識(shí)展開(kāi)地毯式搜集和審校工作,發(fā)現(xiàn)了不少中英翻譯錯(cuò)誤。這項(xiàng)工作是為編撰《天津市公共場(chǎng)所中文標(biāo)識(shí)英文譯寫(xiě)規(guī)范指引》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《規(guī)范指引》)而開(kāi)展的調(diào)研,旨在全面提升城市公共場(chǎng)所的英文標(biāo)識(shí)水平。

作為上海合作組織輪值主席國(guó),中國(guó)今年將在天津主辦上合組織峰會(huì)。5月21日,天津市人民政府外事辦公室正式發(fā)布了這本《規(guī)范指引》,以引導(dǎo)改善公共場(chǎng)所英文譯寫(xiě)質(zhì)量,全面提升天津的國(guó)際語(yǔ)言環(huán)境。



公共場(chǎng)所外語(yǔ)標(biāo)識(shí)受眾廣、覆蓋寬,兼具信息傳遞和行為導(dǎo)向作用,是外籍人士認(rèn)識(shí)城市、感知城市的重要窗口。

在天津機(jī)場(chǎng)出入境大廳,一些不規(guī)范的英文指引路標(biāo)已經(jīng)被換;在五大道旅游景區(qū),景區(qū)的歷史介紹被專(zhuān)家審校后重新張貼……天津正通過(guò)規(guī)范公共場(chǎng)所中英文標(biāo)識(shí),以更開(kāi)放的姿態(tài)推動(dòng)城市國(guó)際化。

中國(guó)外文局翻譯院副院長(zhǎng)王飛認(rèn)為,公共場(chǎng)所外語(yǔ)標(biāo)識(shí)的規(guī)范譯寫(xiě)不僅承載著信息傳遞的基本功能,更是一座城市開(kāi)放胸懷與文明素養(yǎng)的直觀體現(xiàn)。

隨著來(lái)津外籍人士不斷增多,從公共場(chǎng)所的外語(yǔ)標(biāo)識(shí)到文旅消費(fèi)場(chǎng)景的語(yǔ)言服務(wù),將直接影響外籍人士對(duì)天津的認(rèn)知。“從某種意義上說(shuō),每一塊城市標(biāo)識(shí)牌都是天津向世界遞出的名片,每一處翻譯細(xì)節(jié)都關(guān)乎中國(guó)故事的傳播質(zhì)效。”王飛說(shuō)。

“既參考英文譯寫(xiě)規(guī)范國(guó)家標(biāo)準(zhǔn),又立足天津歷史文化名城定位,實(shí)現(xiàn)了標(biāo)準(zhǔn)化與本土化的有機(jī)統(tǒng)一。”天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)黨委書(shū)記周紅蕾介紹說(shuō),學(xué)校團(tuán)隊(duì)深入調(diào)研天津機(jī)場(chǎng)、鐵路、地鐵、酒店等公共場(chǎng)所,翻譯審校公共標(biāo)識(shí)3000余例,梳理“中式英語(yǔ)”“譯寫(xiě)混亂”等現(xiàn)象,避免不同區(qū)域“各譯其名”。



在調(diào)研城市標(biāo)識(shí)時(shí),周薇和團(tuán)隊(duì)成員發(fā)現(xiàn),同一景區(qū)的指引標(biāo)識(shí)存在直譯和拼音混用的情況。例如,天津市不同場(chǎng)所展示的五大道旅游景區(qū)的英文標(biāo)識(shí)存在不一致的情況,很多譯為“五條寬闊馬路的旅游區(qū)”,但其實(shí)五大道并非僅僅指五條道路,更不是五條寬闊馬路,而是一整片區(qū)域。因此,為了避免來(lái)華外國(guó)人誤讀,同時(shí)為了方便在導(dǎo)航中查詢(xún),五大道三個(gè)字建議使用拼音翻譯。

部分公共標(biāo)識(shí)的翻譯更是五花八門(mén),有些甚至可能引起誤解。比如“學(xué)雷鋒座椅”,如果直接用拼音譯寫(xiě),大多數(shù)外國(guó)朋友并不認(rèn)識(shí)雷鋒同志。周薇說(shuō):“更合適的譯法可以是‘愛(ài)心座位’或‘特需人群優(yōu)先使用’。”

值得一提的是,人工智能技術(shù)在本次《規(guī)范指引》修訂中發(fā)揮了重要作用。團(tuán)隊(duì)依托天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)人工智能翻譯實(shí)驗(yàn)室,綜合參考北京、上海等國(guó)際化城市的翻譯標(biāo)準(zhǔn),并對(duì)比海外主要城市的公共標(biāo)識(shí),構(gòu)建了專(zhuān)業(yè)的翻譯語(yǔ)料庫(kù)。

“我們運(yùn)用人工智能和大數(shù)據(jù)技術(shù)開(kāi)發(fā)了譯寫(xiě)校驗(yàn)系統(tǒng)和多語(yǔ)種服務(wù)平臺(tái),顯著提升了翻譯效率和質(zhì)量。這個(gè)AI系統(tǒng)能提供多個(gè)翻譯方案,進(jìn)行優(yōu)劣比較,并給出專(zhuān)業(yè)建議。”周薇介紹。

天津市人民政府外事辦公室黨組書(shū)記、主任欒建章表示,推動(dòng)國(guó)際語(yǔ)言環(huán)境建設(shè)能夠?qū)ν飧玫卣故咎旖蜷_(kāi)放包容和國(guó)際化現(xiàn)代化的城市形象,未來(lái)將聯(lián)合高校、科研機(jī)構(gòu)、交通部門(mén)、酒店餐飲等行業(yè),通過(guò)專(zhuān)題培訓(xùn)和各類(lèi)實(shí)踐活動(dòng),從多個(gè)維度提升天津國(guó)際語(yǔ)言環(huán)境建設(shè)水平。

特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

中新生態(tài)城發(fā)布 incentive-icons
中新生態(tài)城發(fā)布
中新天津生態(tài)城官方賬號(hào)
8454文章數(shù) 670關(guān)注度
往期回顧 全部

專(zhuān)題推薦

洞天福地 花海畢節(jié) 山水饋贈(zèng)里的“詩(shī)與遠(yuǎn)方

無(wú)障礙瀏覽 進(jìn)入關(guān)懷版 主站蜘蛛池模板: 塔河县| 栾川县| 济源市| 共和县| 陆川县| 灵璧县| 合江县| 乐至县| 吉木萨尔县| 德令哈市| 改则县| 南漳县| 广水市| 安宁市| 漠河县| 五莲县| 金沙县| 怀柔区| 辽阳县| 乐至县| 鲁甸县| 郯城县| 来凤县| 泸定县| 库伦旗| 兴安县| 威信县| 陇西县| 承德市| 岳池县| 隆昌县| 玛纳斯县| 于田县| 龙胜| 吴川市| 翼城县| 永定县| 龙川县| 徐水县| 新丰县| 伽师县|