5月24日,俄烏繼續交換各307名戰俘,而雙方達成“千人換千人”協議的伊斯坦布爾談判又引發俄烏雙方激烈爭吵。
24日,烏克蘭外交部副部長、談判代表團成員基斯利察贊揚東道主土耳其布置會場周全,與2022年談判相比為雙方保持了足夠距離,并提供了高質量的英語翻譯。基斯利察強調,烏方代表使用英語和烏克蘭語發言,而俄方代表則使用了俄語。
對此,俄羅斯外交部發言人扎哈羅娃24日發文指責烏方說謊。扎哈羅娃寫到:“他們一如既往地撒謊。開場白以英文宣讀。然后他們就改用俄語。真可悲。”
5月16日俄烏伊斯坦布爾談判結束后,曾有分析稱烏方使用翻譯暗示了兩國間的“敵意”,可能想借此證明他們的語言并非俄語。同時也有報道稱,雙方一度不再通過翻譯交流。
會談后俄方稱總體滿意愿繼續接觸,烏克蘭確認將與俄進行第二輪談判,但日期和地點尚未確定。
編輯: 劉清揚
責編: 陳怡
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.