如果你去日本,你可能會遇到一些名字非常特別的人——比如“耐克”、“皮卡丘”或“布丁”。雖然這些名字仍屬少數,但近幾十年來越來越受歡迎,因為父母們開始摒棄傳統的日本名字,轉而追求更獨特的選擇。然而,這種做法也引發了批評——主要是因為這些名字讓醫院、學校和政府機構感到困惑,不知道該如何發音。如今,日本政府開始對這些所謂的“kirakira”(意為閃閃發光或閃亮)名字進行打擊。新規定于周一生效,限制父母給孩子取發音不常規的名字。
社會反響
這一消息引發了不同的反應。一些市民認為,“kirakira”名字是個性化的表達,相對無害,不應受到政府管制?!八麄儾皇菄业暮⒆?,對吧?他們是父母的孩子。”然而,更多人歡迎這一變化——他們擔心擁有不尋常名字的孩子可能會面臨騷擾,或者在注冊或銀行業務等行政任務中遇到麻煩。“為什么有些人要給孩子取‘kirakira’名字?這只會讓孩子受到欺凌?!绷硪晃粍t諷刺道:“請不要限制‘kirakira’名字??吹胶⒆拥拿志湍芸闯龈改傅闹巧?,這很有幫助?!?/p>
“Kirakira”名字的含義
日本使用三種書寫系統——漢字(基于中國漢字)和另外兩種音標系統。名字通常用漢字書寫,而問題就出在這里。由于這些漢字與日語混合使用,每個漢字可以有多種發音——有些漢字甚至有十種以上的發音方式。你需要根據上下文線索和句子或短語中的其他漢字來判斷“正確”的發音。在“kirakira”名字中(自20世紀80年代起變得更流行),父母通常根據發音來選擇名字——比如希望孩子的名字聽起來像“皮卡丘”——然后選擇發音相似的漢字。問題在于,這些漢字通常不以那種方式發音——這使得老師或護士很難或根本無法僅通過看名字的漢字形式來正確發音。
政府新規
日本政府的新規定旨在通過強制要求只允許使用廣泛接受的漢字發音來限制這種現象。父母需要在登記時提供嬰兒名字的音標——如果地方官員發現名字的音標與漢字的典型發音不符,他們可能會拒絕該名字或要求額外的文件。
不尋常名字的興起
這并不是日本首次因嚴格的命名規則引發辯論。日本法律仍然要求已婚夫婦使用相同的姓氏,這與大多數其他主要經濟體已經廢除這一傳統的做法不同。通常,妻子采用丈夫的姓氏,因為日本不允許同性婚姻。由婦女權利倡導者和那些試圖保護日本姓氏多樣性的人士領導的運動一直在醞釀,試圖改變姓氏規則,因為在日本,少數幾個名字正變得越來越普遍。
研究發現
根據2022年的一項研究,過去40年來,越來越多的人被賦予不尋常的名字,該研究分析了地方通訊中公布的嬰兒名字。這種趨勢表明日本正朝著追求“獨特性和獨立性”的方向轉變——這也體現在家庭結構和社會價值觀等日本生活的其他方面的變化中。研究還指出,女孩的“kirakira”名字有所增加——這可能表明父母對女兒的獨特性獨立性的期望比對兒子更強烈。
各國命名規則
許多國家都有關于可接受名字的規定。在美國,這通常由各州決定;加州的名字只能使用英語的26個字母,這曾短暫地給埃隆·馬斯克和格萊姆斯給孩子取名為“X ? A-12”帶來了問題。他們最終將名字稍微改成了“X ? A-Xii”。在德國,當局可能會駁回他們認為冒犯性或可能損害孩子最佳利益的嬰兒名字。例如,他們曾禁止父母使用“Borussia”(一個足球隊的名字)或“Gastritis”(胃炎),理由是這些名字會“危及孩子的福利”,據法蘭克福市政府官方稱。新西蘭也制定了嚴格的規定,包括禁止使用頭銜相關的名字,這意味著“國王(King)”和“王子(Prince)”等名字經常被拒絕。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.