“蘇超”火爆出圈,一如當年的貴州村超、淄博燒烤和爾濱的沙糖桔。
當"比賽第一,友誼第十四"的標語掛滿看臺,當"花果山猴王接蟠桃""陽澄湖大閘蟹打群架"的梗圖刷屏社交網絡,人們突然意識到,文旅的傳統敘事邏輯,原來被江蘇的“文字梗”偷偷開辟一條別樣的路徑。
“蘇超”表面上看是關于足球的賽事,但本質上還是一場有關文旅的競逐。江蘇沒用一個字的自夸,就達到了四兩撥千斤的效果,這完全得益于他們的“自嘲”模式。
笑死在評論圈,這樣有趣的靈魂,怎能不讓人著迷?
曾幾何時,各地的文旅推介模式,無一例外都是"自夸式"路徑:精心制作唯美漂亮的風光大片,配上"此生必去""人間仙境"的文案,再調動當地媒體矩陣狂轟濫炸等,要么文旅局長出出鏡,或者請一群網紅打打卡等,這套無往不利的組合拳,如今卻越來越像一場自說自話的獨白。
各地使出洪荒之力,把自己包裝成"最美""最古""最獨特"的存在,殊不知同質化的套路反而消解了可信度,游客們早已厭倦了千篇一律的"官方美顏",那些精心設計的宣傳語,在見多識廣的網友眼中,不過是濾鏡過度的虛假人設。
當各地文旅宣傳陷入"美顏濾鏡"怪圈,自夸式敘事突然集體失靈了。是因為人們看膩了也看煩了,所以當蘇超各種搞笑的“文字梗”出現時,一下子就抓住了大家的目光,說一千道一萬,“好玩”才是硬道理。
不知道大家有沒有發現,蘇超在火爆出圈的同時,我們幾乎看不到官方身影。
江蘇的文旅破局,恰恰在于率先放下了"吆喝"的話筒。當其他城市還在爭論"是主打山水還是文化"時,江蘇人已經穿著印有"十三妹"字樣的球衣,在球場上玩起了"誰輸誰請客"的游戲;當別的地方忙著包裝IP時,江蘇網友自發給連云港門將P上了金箍棒,給蘇州禁區混戰配上了"大閘蟹開會"的音效。
“沒有假球,只有世仇”,“比賽第一,友誼十四”,在蘇超賽場上,有很多類似看上去特別幽默好玩的宣傳語,給火熱的蘇超足球,增添了一些有趣的元素。
"蘇超"最具顛覆性的意義,在于它開創了"自嘲式文旅"的新范式。在傳統認知里,城市形象宣傳必須莊重典雅,容不得半點自黑,但江蘇偏不。
他們任由網友給13座城市起外號:"吊州"(常州)、"丨州"(蘇州)、"南通呂四港,踢球猛如虎",甚至把"友誼第十四"這種略帶調侃的標語堂而皇之掛在賽場。這種看似"自損形象"的操作,實則暗合了互聯網時代的傳播密碼,人們不再相信完美無缺的人設,卻會為真實可感的小缺陷會心一笑。
對比某些地方"官媒一開口,網友就搖頭"的尷尬,江蘇的聰明之處在于懂得"把話筒遞給民眾"。當連云港球迷用海蠣子味的方言喊出"猴王守門,誰與爭鋒"時,當南京大學生自發制作"蘇A大戰蘇B"的鬼畜視頻時,這些未經雕琢的民間表達,反而比任何官方宣傳片都更有傳播力。
有脾氣、有個性、會自嘲、能接梗。讓江蘇一夜之間成了小可愛。
另外,江蘇和貴州村超、淄博燒烤和爾濱還有一個最大的不同之處是,江蘇不是某一城市的一枝獨秀,而是全省共振,13盤散沙一起熱鬧,全面開花,誰也不遑多讓。
蘇超開賽以來,6個主場城市的銀聯異地文旅消費增長14.63%,常州中華恐龍園在端午假期對揚州游客免費開放,淮安景區憑球票享折扣——這些操作打破了傳統文旅"門票經濟"的局限,構建了"體育+文旅+消費"的生態閉環。當球迷為了看一場球而留宿一座城,當游客為了玩一個梗而打卡一條街,城市的吸引力就從單一的景觀,延伸到了立體的生活方式。
"蘇超"的爆火,給各地文旅部門出了一道選擇題:是繼續在"自夸式"敘事里內卷,還是學會用"玩梗"與民眾對話?這背后考驗的,不僅是宣傳技巧的創新,更是傳統思維的轉變。
蘇超的出圈,有兩個值得借鑒的經驗。
一是鼓勵民間的創造力。 江蘇沒有像某些地方那樣嚴防"負面輿情",反而鼓勵網友玩梗,這種信任換來的,是千萬級的自發傳播。因為網友更懂大家喜歡什么。
二是在競爭中尋找協同。 江蘇13座城市的"互懟式"互動,看似是"內斗",實則是一種良性競爭,每個城市都在梗文化中找到了獨特的定位,又在共同的"蘇大強"標簽下形成合力。這種"分則各自為王,合則天下無雙"的模式,為城市群協同發展提供了新樣本。
當其他城市還在為"如何讓游客發朋友圈"絞盡腦汁時,江蘇人已經用"輸球就請吃鴨血粉絲"的賭約,讓游客主動把梗圖傳遍全網。這或許就是"蘇大強"留給文旅的最大啟示:真正的破圈密碼,藏在放下身段的自嘲里,落在市井煙火的真實中。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.