穆旦是誰?
很多人竟然以為他是外國人,若不是2025年高考作文提到了他,恐怕他早就被很多人遺忘了。參加高考的考生,接受采訪談到作為時,有的同學也認為他是一個外國人?
說怎么把他和艾青,老舍放在一起了?
他怎么可能是一個外國人呢?他是金庸的堂兄,浙江海寧人,他更是抗日戰爭時期遠征軍指揮官杜聿明的翻譯。
他還是楊振寧,李政道的同學。
穆旦原名叫查良錚,他和金庸一樣,都是把自己的名字,拆開當筆名的。穆旦的穆和旦,就是他的姓“查”字拆開后,把上面的木改為穆,得來的。
這就是他筆名的由來。
金庸叫查良鏞,他是把“鏞”拆分為二,給自己起筆名叫金庸的。穆旦和金庸是堂兄弟,兩個人都很有才華,穆旦不旦是詩人,翻譯家,思想家,還是一名偉大的革命戰士,上過抗日戰場。
穆旦七歲時,才華就開始展露了,這一年他發表文章了。17歲時他埋頭苦讀十年,考上清華大學。當時恰逢抗日戰爭時期,學校被迫南遷。清華大學師生走向西南聯大的路上,穆旦在炮火中,背完了一本英文字典。
他是背一頁撕一頁,當被問到他這一行為時,他說撕掉的頁數,都是他已經背完的,恰好到達目的地后,他把整本英文字典全部記在了腦子里。為他日后做翻譯,淡定了基礎。
畢業后,他在西南聯大任教,若是沒有戰爭,他可能就會成為下一個楊振寧,李政道,汪曾祺,鄧稼先......
1942年,他因為相應國家的“十萬青年,十萬兵的號召”,參軍抗日了,并且成為了最艱難的遠征軍中的一員。他是遠征軍杜聿明將軍的翻譯。
了解那段歷史的,都知道遠征軍打仗的艱苦,尤其是過野人山的時候,太多的戰士倒在了那里。他也是在過野人山時,失聯了五個月,才重新回到國內。
后來他出國留學了,在美國芝加哥讀書時,他是李政道,楊振寧的同學。1953年他放棄美國優渥的條件,選擇回國建設我們千瘡百孔的祖國。
1957年李政道和楊振寧在美國獲得了諾貝爾獎,1958年他的堂兄金庸在香港連載小說《射雕英雄傳》,名聲一時大躁。就在身邊人的事業,都漸入佳境,走上巔峰時,他的人生提前謝幕了。
因為他曾經當過杜聿明的翻譯,又有海外留學的經歷,所以在1958年他遭到了迫害,被打上了“反革命”分子的印記,直到離世都沒能平反。
命運就是如此捉弄人,給杜聿明當翻譯,成為了他的一大污點,也是他命運的一個轉折點。后來他大量的創作,還做了不少翻譯工作,直到1977年與世長辭,終年58歲。
穆旦的人生,就這樣畫上了句號,不過,穆旦作為那個時期的著名詩人,他的思想對后代影響還是很大的。雷軍的好朋友陳年就說過,周杰倫怎么能給穆旦相比呢?過個幾百年,穆旦還是偉大的詩人,周杰倫就不一定了。
這是陳年說的原話,也是因為他說了這些話,得罪了很多周杰倫的粉絲,雷軍趕緊和陳年撇清關系,說和陳年是好朋友,但是,陳年的觀點,不代表他的。他認為穆旦和周杰倫一樣,都一樣偉大。
雖然穆旦活著的時候,沒有等來平反。但是,在他死后沒多久,最終還是沉冤昭雪了的。只不過這個平反來的遲了一些,怎么評說他呢?他的一生正如他作品里寫到的“我才知道我的全部努力,不過是在完成普通的生活”。
今年高考作文,再次提起穆旦,很多人把他當作外國人,他就是中國的高爾基,他就是中國的普希金,他還是一名偉大的戰士。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.