【友情提示】世界那么大,為防走散, 請將AYS愛易設加星標!關注AYS愛易設,關注AYS規劃設計事務所, 點擊上方名片-點右上角彈出菜單欄設為星標即可。
民宿酒店,作為傳統住宿業的創新形式,面對市場競爭和消費者需求的變化,需要不斷探索新的場景和業務模式以保持競爭力。以下是從多個維度提出的可能的探索方向:一、場景創新:突破傳統住宿邊界,文旅融合場景的在地文化體驗:與非遺傳承人和藝術家合作,設計手工藝體驗和民俗節慶活動,使民宿成為文化傳播的載體。二、主題化場景:打造細分主題民宿,吸引特定客群。在地美食工坊:提供本地食材烹飪課程或私廚定制,結合農產品銷售形成閉環。戶外與自然場景露營+民宿:在民宿周邊開辟露營區,提供“拎包入住”式露營裝備租賃及活動策劃。生態研學:聯合自然教育機構,設計親子自然探索課程。療愈經濟:引入森林療愈、頌缽冥想、溫泉養生等健康場景。三、城市微度假場景的城市隱居空間:在鬧市區打造“第三空間”,提供短期工作休憩、城市微旅行套餐。社交化場景:設計共享廚房、屋頂酒吧、劇本殺主題房,吸引年輕群體。
As an innovative form of traditional accommodation industry, homestand hotels need to constantly explore new scenarios and business models to maintain competitiveness in the face of market competition and changes in consumer demand. The following are the possible directions of exploration from multiple dimensions: First, scene innovation: break through the boundaries of traditional accommodation, and integrate cultural and tourism scenes into local cultural experience: Cooperate with non-genetic heirs and artists to design handicraft experience and folk festival activities, so that homestay can become a carrier of cultural transmission. Second, themed scenes: Create subdivided theme homestays to attract specific customer groups. Local food workshop: Provide local ingredients cooking classes or customized chefs, combined with agricultural products sales to form a closed loop. Outdoor and nature Camping + Homestay: Open up camping areas around the homestay, provide "move-in" camping equipment rental and activity planning. Ecological research: Design parent-child nature exploration courses in conjunction with nature education institutions. Healing economy: The introduction of forest healing, singing bowl meditation, hot spring health and other health scenes. 3. Urban seclusion space for urban micro-vacation scenes: Create a "third space" in the downtown area, providing short-term work rest and urban micro-travel packages. Social scene: Design shared kitchens, rooftop bars, play-kill theme rooms to attract young groups.
四、業務模式創新:從單一住宿到復合生態,跨界聯名模式+品牌合作+IP場景化,與影視IP、動漫IP合作設計沉浸式體驗空間,吸引粉絲經濟;非住宿收入拓展在地商品零售,開發民宿自有品牌,通過線上商城延伸銷售;內容變現可以通過短視頻、直播分享民宿故事,吸引流量并帶貨。五、可持續發展模式:社區共建與當地村民合作開發體驗項目,收益分成,實現利益共享;老舊建筑活化 改造歷史建筑、廢棄工廠為民宿,兼顧文化保護與商業價值。六、關鍵執行要點:關注地方對民宿業態的監管政策。通過場景重構與模式創新,民宿酒店可逐步從“住宿產品”進化為“生活方式入口”,在紅海市場中開辟差異化的生存空間。
Iv. Business model innovation: From single accommodation to composite ecology, cross-border co-branding mode + brand cooperation +IP scenario-oriented, cooperating with film and television IP and animation IP to design immersive experience space and attract fan economy; Non-accommodation income expands local commodity retail, develops private brand of homestay, and extends sales through online mall; Content realization can share hostel stories through short videos and live broadcasts to attract traffic and bring goods. V. Sustainable development mode: community co-construction and local villagers cooperate to develop experience projects, and share the profits to achieve benefit sharing; Revitalize old buildings and transform historic buildings and abandoned factories into homestays, taking into account cultural protection and commercial value. 6. Key implementation points: Pay attention to the local regulatory policies on the homestay business. Through scene reconstruction and model innovation, homestay hotels can gradually evolve from "accommodation products" to "lifestyle entrances", opening up differentiated living space in the Red Sea market.
一、花間堂 · 狀元別院
RESIDENTIAL DESIGN
貴陽青巖文凡花間堂·狀元別院,源自華住集團高端全服務度假酒店品牌「花間堂」。花間堂蘊含了中國家文化品牌內涵,對所在地文化肌理、歷史、人文、自然特色與在地旅游稟賦進行傳繼與解構,以打造美好的現代人間桃花源。酒店位于貴陽市南郊的5A級景區青巖古鎮內,與“琴鶴譜志,論語傳家”的貴州首位狀元:趙以炯的故居比鄰而居,故此得名。酒店以古代屯堡建筑藝術和中國四合院建筑為基礎,闡釋現代文化旅居體驗的高端輕奢度假酒店。
Guiyang Qingyan Wenfan Huajian Hall · Champion Hospital, originated from Huazhu Group high-end full-service resort hotel brand "Huajian Hall". Huajian Hall contains the connotation of Chinese family culture brand, inheriting and deconstructing the local cultural texture, history, humanity, natural characteristics and local tourism endowment, in order to create a beautiful modern paradise. The hotel is located in Qingyan Ancient Town, a 5A scenic spot in the southern suburbs of Guiyang City. It is close to the former residence of Zhao Yijiong, the first champion of Guizhou who is known as "Qin and Crane, the Analects of Confucius". Based on ancient Tunpu architectural art and Chinese Siheyuan architecture, the hotel is a high-end light luxury resort that interprets modern cultural living experience.
酒店以明代屯堡建筑作為主體架構,斑駁的石墻與青瓦飛檐再現了歷史的厚重感,而內部卻呈現出江南園林的婉約之美。四合院式的布局中隱藏著“聽水園”的水景,每一步都能看到不同的景致,隨手一拍便是充滿國風韻味的大片。客房分布在東、西、南、北四個院落里,連走廊上都懸掛著展現狀元文化的字畫。
The main structure of the hotel is the Ming Dynasty Tunpu architecture. The mottled stone walls and green tile eaves reproduce the historical heaviness, while the interior presents the graceful beauty of Jiangnan gardens. The Siheyuan style layout hides the water feature of "listening to water garden", each step can see different scenery, and a quick shot is full of Chinese charm. The rooms are distributed in four courtyards in the east, west, south and north, and even the hallways are hung with calligraphy and paintings showing the Zhuangyuan culture.
AYS愛易設來稿須知
感謝您的關注與支持!我們非常歡迎各類投稿
幾點簡單的來稿須知,望您耐心讀完
來稿要求如下:
1、高清項目實景照片/效果圖/模型照片/手繪草圖
2、高清技術圖紙,如:分析圖/主要平立剖/總平面/關鍵節點詳圖
(圖片要求:無水印,格式為JPG,圖片分辨率72,寬度大于1200像素)
3、詳實的設計說明800字左右(word格式)
4、真實準確的基本項目信息
5、貴司的LOGO、官網相關信息
我們的編輯將在收到稿件后的3個工作日內審稿并與您取得聯系,如果沒有刊載也會在3個工作日內您答復
如有其他疑問請加微信:13717943868
本篇文章僅供學習和分享,如若圖文資源侵犯您權益,請及時與我們聯系,將第一時間做出處理,商務合作可添加微信,歡迎進群交流。
易老師微信號:13717943868
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.