【友情提示】世界那么大,為防走散, 請將AYS愛易設加星標!關注AYS愛易設,關注AYS規劃設計事務所, 點擊上方名片-點右上角彈出菜單欄設為星標即可。
中式古典園林作為中華文化的瑰寶,其造園意境體現了古人對自然、生活和藝術的深刻理解。在現代空間設計中,借鑒和運用這些意境,不僅能提升空間的文化內涵,還能營造出獨特的氛圍,滿足現代人對精神生活的追求。中式古典園林造園意境的核心:
師法自然、天人合一:園林布局講究順應自然,追求與自然環境的和諧統一。通過借景、框景等手法,將自然山水引入園中,營造出“雖由人作,宛自天開”的意境。
詩情畫意、意境深遠:園林不僅是居住空間,更是寄托情感的載體。通過植物、建筑、山石、水體的巧妙組合,營造出詩情畫意的意境,引發人們的聯想和共鳴。
曲徑通幽、步移景異:園林空間講究曲折變化,避免一覽無余。通過蜿蜒的小徑、錯落的建筑、層次豐富的植物,創造出步移景異的空間體驗,增加游覽的趣味性。
虛實相生、含蓄蘊藉:園林空間注重虛實結合,通過漏窗、月洞門等元素,營造出虛實相生的空間層次,給人以無限遐想。
As a treasure of Chinese culture, the Chinese classical garden embodies the ancient people's deep understanding of nature, life and art. In modern space design, learning from and using these artistic conception can not only enhance the cultural connotation of space, but also create a unique atmosphere to meet the pursuit of modern people's spiritual life. The core of the artistic conception of Chinese classical gardens:
Learning from nature and combining nature with man: The layout of the garden should conform to nature and pursue harmony and unity with the natural environment. Through borrowing scenery, framing scenery and other techniques, natural landscapes are introduced into the garden, creating an artistic conception of "although made by people, it is Wan from heaven".
Poetic and artistic conception are profound: the garden is not only a living space, but also a carrier of emotion. Through the clever combination of plants, buildings, rocks and water bodies, it creates a poetic artistic conception and triggers people's association and resonance.
Winding path through you, walking landscape is different: the garden space pays attention to twists and turns to avoid sweeping. Through winding paths, scattered buildings and rich layers of plants, it creates a different space experience and increases the interest of the tour.
The space of garden pays attention to the combination of virtuality and reality, and creates a spatial level of virtuality and reality through elements such as leaky Windows and lunar tunnel doors, giving people infinite reverie.
在現代空間設計中,可以借鑒中式古典園林的造園意境,從以下幾個方面進行應用:
空間布局:借鑒“師法自然”的理念, 將自然元素引入室內空間,例如設置室內庭院、水景、綠植墻等,營造自然舒適的氛圍。運用“曲徑通幽”的手法, 通過隔斷、屏風、家具等元素,對空間進行劃分和引導,創造出層次豐富、充滿趣味的空間體驗。注重“虛實相生”的運用, 利用玻璃、鏤空隔斷等元素,增加空間的通透性和層次感,避免空間的沉悶和壓抑。
景觀設計:借鑒“借景”的手法, 將室外的自然景觀引入室內,例如設置落地窗、觀景平臺等,將室外的美景盡收眼底。運用“框景”的手法, 通過門窗、廊架等元素,將室外的景觀進行框取,形成一幅幅美麗的畫面。注重植物配置的意境營造, 選擇具有文化內涵的植物,例如梅蘭竹菊等,并通過孤植、叢植、對植等手法,營造出不同的意境。
裝飾元素:運用傳統中式元素, 例如木雕、磚雕、石雕、書法、繪畫等,提升空間的文化品位。注重細節的刻畫, 例如門窗的紋樣、家具的雕刻、燈具的造型等,都應與整體風格相協調,體現中式古典園林的精致之美。
氛圍營造:運用燈光設計, 營造出不同的空間氛圍,例如溫暖的燈光可以營造出溫馨舒適的氛圍,而冷色調的燈光則可以營造出寧靜雅致的氛圍。運用香薰、音樂等元素, 調動人們的感官體驗,營造出更加沉浸式的空間氛圍。
In modern space design, the artistic conception of Chinese classical garden can be used for reference from the following aspects:
Space layout: Drawing on the concept of "learning from nature", natural elements are introduced into the interior space, such as indoor courtyards, water features, green planting walls, etc., to create a natural and comfortable atmosphere. Using the method of "winding path and secluded", the space is divided and guided by partition, screen, furniture and other elements to create a rich and interesting space experience. Pay attention to the use of "virtual and real", the use of glass, hollow partition and other elements to increase the permeability and layer of the space, to avoid the dull and depressing space.
Landscape design: Drawing on the technique of "borrowing scenery", the outdoor natural landscape is introduced into the interior, such as setting floor-to-ceiling Windows, viewing platforms, etc., to have a panoramic view of the outdoor beauty. The use of "frame" technique, through doors, Windows, gallery and other elements, the outdoor landscape is framed to form a beautiful picture. Pay attention to the creation of artistic conception of plant configuration, select plants with cultural connotation, such as plum, orchid, bamboo and chrysanthemum, and create different artistic conception through solitary planting, cluster planting, and other methods.
Decorative elements: Use traditional Chinese elements, such as wood carving, brick carving, stone carving, calligraphy, painting, etc., to enhance the cultural taste of the space. Attention to detail, such as the pattern of doors and Windows, furniture carving, lighting modeling, etc., should be coordinated with the overall style, reflecting the exquisite beauty of Chinese classical gardens.
Atmosphere creation: The use of lighting design to create different space atmospheres, such as warm lights can create a warm and comfortable atmosphere, while cool lights can create a quiet and elegant atmosphere. The use of aromatherapy, music and other elements to mobilize people's sensory experience, to create a more immersive space atmosphere.
一、成都 · 莊升曉月園林酒店
RESIDENTIAL DESIGN
項目坐落于古蜀文化之源三星堆旁,莊升曉月將重新定義熱情好客的款待之道,在“城市綠洲”中找到真我。莊升曉月,名字很獨特的一家隱奢園林酒店,在古語中譯為“莊生曉夢般月下酣睡以此升華身心與靈性。”酒店距離三星堆僅五分鐘車程,位于湔江河畔,隱于城市之間,屬于園林式古建筑,園內林木相映、曲水流觴,可以說是“城市中的綠洲秘境”。
Located next to Sanxingdui, the source of ancient Shu culture, Zhuang Sheng Xiaoyue will redefine the way of hospitality and find his true self in an "urban oasis". Zhuang Shengxiaoyue, a unique name of a hidden luxury garden hotel, in the ancient language translated as "Zhuang Shengxiao dreamlike sleep under the moon to sublimate the body and mind and spirit." Located only five minutes' drive from Sanxingdui, the hotel is located beside the Jianriver, hidden in the middle of the city. It belongs to the garden style ancient architecture, with trees set against each other in the garden and the flowing water, which can be said to be "oasis secret environment in the city".
通過中國古典園林的一步一景造園技藝,山石、綠植、亭臺與流水精妙搭配, 使游客沉浸在充滿東方美學的環境中,享受一份逍遙自在。當青山綠水融入酒店之中,當水墨丹青展現出淋漓的美感,莊升曉月在喧囂中尋找寧靜,用其獨特的方式描繪蜀地文化的深厚底蘊。隱匿在郁郁蔥蔥的園林美景之中,這家酒店以人文旅行為核心,延續東方美學,營造出一系列中式古典園林建筑,讓所有旅人以身入景、觀心自在。酒店共有36間裝飾典雅的客房和獨立別院,每間都面積闊綽,避免了過多的裝飾。高高的屋梁使得居住空間更為開闊,而多窗設計則模糊了室內外的界限,自然光線隨意流淌。
Through the step-by-step gardening technique of classical Chinese gardens, the exquisite collocation of rocks, green plants, pavilions and flowing water enables visitors to immerse themselves in an environment full of Oriental aesthetics and enjoy a comfortable life. When the green mountains and green water merge into the hotel, when the ink painting shows the dripping beauty, Zhuang Sheng Xiaoyue seeks peace in the hustle and bustle, and paints the deep heritage of Shu culture in his unique way. Tucked away in the lush garden scenery, this hotel focuses on cultural travel, continues the Oriental aesthetics, and creates a series of classical Chinese garden buildings, allowing all travelers to enter the scene and view the mind at ease. The hotel has a total of 36 elegantly decorated rooms and separate courtyards, each of which is spacious and avoids excessive decoration. The high roof beams open up the living space, while the multiple Windows blur the boundaries between interior and exterior, allowing natural light to flow freely.
二、空間美學
RESIDENTIAL DESIGN
園林之美,不僅體現在山水樹石亭臺樓閣等物質形態上,更在于它所蘊含的古典文人的生活美學。只有當一家酒店能夠讓客人真切地感受到自己生活在園林之中,而不僅僅是住在一個附帶園林的酒店時,它才真正達到了設計的高境界。
The beauty of garden is not only reflected in the material form of mountains and rivers, trees and stones, pavilions and pavilions, but also in the life aesthetics of classical literati contained in it. Only when a hotel can make its guests truly feel that they live in the garden, rather than just staying in a hotel with a garden, it will truly reach the high level of design.
AYS愛易設來稿須知
感謝您的關注與支持!我們非常歡迎各類投稿
幾點簡單的來稿須知,望您耐心讀完
來稿要求如下:
1、高清項目實景照片/效果圖/模型照片/手繪草圖
2、高清技術圖紙,如:分析圖/主要平立剖/總平面/關鍵節點詳圖
(圖片要求:無水印,格式為JPG,圖片分辨率72,寬度大于1200像素)
3、詳實的設計說明800字左右(word格式)
4、真實準確的基本項目信息
5、貴司的LOGO、官網相關信息
我們的編輯將在收到稿件后的3個工作日內審稿并與您取得聯系,如果沒有刊載也會在3個工作日內您答復
如有其他疑問請加微信:13717943868
本篇文章僅供學習和分享,如若圖文資源侵犯您權益,請及時與我們聯系,將第一時間做出處理,商務合作可添加微信,歡迎進群交流。
易老師微信號:13717943868
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.