《你用深邃的大地喚醒了季節(jié)》
我曾經(jīng)為你歌唱
我深深戀愛著的人
你如一棵香椿樹
從細(xì)致的年輪溢出馨香
憂郁的睫毛滴落春天的氣息
仰望你滄桑高大的身軀
豐滿的前額 慈愛的笑意
宛若午后的暖陽
微風(fēng)吹拂
是你柔軟的雙臂
你的枝繁葉茂和蕭蕭風(fēng)聲
我心里舞動歡喜與哀傷
從春雪下一朵兒一朵兒的紫色
滴落稚嫩的花語
融化所有的苦澀
我的愛在你的枝葉間
生出翅膀
沿著你的肋骨長出身體
越過你高大的樹梢
消失在湛藍(lán)湛藍(lán)
云翼是神的贊美詩
為你唱著不息的頌歌
我的崇拜千千萬
也只能觸到你高貴的腳趾
我的好人
你用深邃的大地喚醒了季節(jié)
才有了春天的名字
韓昕余
2017年4月19日1.28am(2017--0215)
2025年3月19日修改
韓昕余(Victoria Han )原名魏巍,祖籍山東青州。世界華裔學(xué)者、作家、詩人、國際文化記者、大型活動主持人、成功企業(yè)家和廣告策劃人。曾為新加坡國家發(fā)展部直屬機(jī)構(gòu)簽約作家、研究員,中國花城出版社簽約作家。新加坡海南文化研究中心簽約作家,研究員。
現(xiàn)為新加坡慈善文化論壇秘書長,新加坡錫山文藝中心理事,東南亞華文詩人筆會理事,新加坡國際華語詩歌藝術(shù)節(jié)總策劃兼總秘書長。
詩歌集榮獲新加坡國家藝術(shù)理事會贊助出版,研究著作榮膺新加坡總統(tǒng)陳慶炎博士為其書題寫序言。出版多部名人專訪、詩歌集及歷史研究專著。在新加坡、中國大陸、臺灣等地出版多部名人專訪、詩歌集及歷史研究專著。詩歌作品入選聯(lián)合國“世界詩歌日”詩歌合集、新加坡、馬來西亞、意大利、新西蘭、南非、肯尼亞、泰國、中國大陸、臺灣等國家和地區(qū)多部詩歌合集。研究著作和詩歌作品被翻譯成英語、日語、泰語、馬來語、印尼語廣為流傳。韓昕余是第一位將聯(lián)合國“世界詩歌日”帶進(jìn)非洲孤兒院和原始部落,與艾滋病孩童共同誦詩的世界詩人和公益文化記者。
供稿:國際華語詩歌藝術(shù)節(jié)
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.