中國外交部長王毅訪問日本,參加中日韓三方會晤時,受到日本首相石破茂的接待。
會晤中一個細節引起媒體關注:正廳中央掛著兩個漢字書法“解衣”。
經過分析,這兩個字被認為蘊含深意,可能代表石破茂對中國的重要表態,并對東北亞格局產生影響。
“解衣”二字的含義與來歷,源自中國的《史記·淮陰侯列傳》。這個完整的成語是“解衣推食”,出自《史記》卷九十二《淮陰侯列傳》。原文是:“漢王授我上將軍印,予我數萬,解衣衣我,推食食我,言聽計用,故吾得以至于此?!?/p>
其字面意思為“脫下衣服給別人穿”,但更深層次的含義是“把自己的衣服脫下來送給別人御寒”,即“雪中送寒衣”的意思,象征著一種無私的關懷與幫助。
日本媒體對此解釋說,“解衣”意為“與他人共享自己的東西,一起應對困難”。在這里,“解衣”成為了一種國際間的友好交流的象征,一種共同面對挑戰的決心。
據央視新聞報道,石破茂在接待王毅時表示雙方應增進互信、加強合作,為世界提供更多穩定性和確定性。
王毅則回應稱,日方應堅持中日聯合聲明等四個政治文件確定的原則,維護好兩國關系的政治和法律基礎,切實履行在歷史和臺灣問題上作出的重要政治承諾。
王毅外長的回應不卑不亢,直指主題。
此前,石破茂曾提出建立亞洲版“歐安組織”,被質疑是“亞洲版北約”的變種,旨在聯合美國盟友圍堵中國。
日方此前承諾“不與中國脫鉤”“遵守中日聯合聲明”,卻在王毅訪日前突然宣稱《中日聯合聲明》“無法律約束力”,試圖在臺灣問題上打擦邊球。
王毅在會談中明確表態:“歷史問題不能回避,臺灣問題是紅線!”中方要求日方恪守政治承諾,避免動搖兩國關系根基。
石破茂用“解衣”傳達的信息至少有兩層含義:一是希望中國體諒日本當前內憂外患的處境,寬容對待一些“不和諧”的聲音;二是表達日本希望與中國達成更多合作的積極態度。
石破茂政府與以往的日本政府并無本質不同,都希望在中美“大國對抗”模式中謀求發展,推動“修憲”進程。最大的變化在于美國對日本及東北亞的戰略部署尚不明朗,石破茂不得不轉向中國尋求穩定性。
不僅僅書法一個細節,會晤現場的一些小動作也釋放了足夠多的示好信號。
比如,日本外相林芳正親自為王毅拉凳子,這在國際外交中是極為罕見的動作,足以表明日本在對華關系上的某種態度轉變。
再比如,日本主動提出希望中國恢復進口日本牛肉等農產品,而這些正是中國此前因日本核污水排海問題而采取的限制措施。日本如此急切,說明他們迫切希望緩和對華關系,以恢復經濟利益。
從這些細節來看,日本雖然表面上仍在配合美國的對華戰略,但實際上已經在尋找“緩和”與中國關系的路徑。
這種“兩面下注”的策略,正是日本一貫的外交風格。
王毅此行,盡管日方在表述上“自我修正”,但外交的細節早已說明了一切。日本政府的左右搖擺,正反映出中國在中日關系中的強大影響力。而中國的態度則始終堅定,從容不迫,展現出真正的大國風范。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.