簡·奧斯汀時代的歷史劇一直給人留下一種印象,即其中的人物都操著一口時髦的英音講話。這已經成為英國古裝劇的一種模版口音。
但近期,業內資深人士發聲,質疑這一口音是否真的符合當時的情景,她認為劇集應當更好地帶領觀眾進入小說世界,而非展示時髦發音。
編譯丨張婷???
對于那些想要完美發音的人來說,英國古裝劇是掌握標準英語的大師班。近日,據英國《衛報》等媒體報道,業內資深制片人簡·特蘭特發聲,認為應當改善英國歷史劇,尤其是作家簡·奧斯汀作品改編劇集中的口音問題。同時,她還表示自己的新劇將改變歷史劇中刻板的發型與著裝方式,以便歷史劇能夠對于當代觀眾更加友好。她的建議也引發了許多觀眾的爭議。
簡·特蘭特在海伊電影節上發表講話,呼吁演員在出演古裝劇時不要自動采用“時髦”口音。簡·特蘭特曾在英國廣播公司(BBC)擔任要職,后來與人合作創辦了制作公司“壞狼”(Bad Wolf)。特蘭特呼吁制作人應拋棄對歷史劇的“迷戀”,將觀眾帶入小說家的世界。未來的《傲慢與偏見》《理智與情感》和其他經典作品可能會采用一種更現代、“更不得體”的鼻音。
62歲的特蘭特說,演員們穿上那個時代的戲服,“說話就開始時髦起來”。她說,她會請來一位動作教練,“試圖讓演員們忘記他們穿著那個時代的服裝”。
《傲慢與偏見》劇照。
據英國《泰晤士報》報道,特蘭特在評論中說:“穿著古裝的另一個問題是,你會開始說時髦的話,而在那個年代,并不是每個人都說時髦的話。你必須試著讓演員們忘記他們穿著那個時代服裝的事實。”
她還評論了古裝劇中臨時演員走得很慢的問題,并補充道:“這種情況一次又一次地發生,每次我都在想:‘哦,天哪,簡,你為什么不早點說?’”
這位曾參與制作過大型電視劇的首席制片人還討論了她正在制作的即將上映的BBC古裝劇《班納特的另一個妹妹》,該劇主要講述了簡·奧斯汀《傲慢與偏見》中“丑小鴨”瑪麗·班納特的故事。
特蘭特還把目標對準了這類作品中常見的生硬、雕刻的發型,并表示她已經“放松了規定”,以便在即將上映的奧斯丁小說中“向現代觀眾伸出歡迎之手”。
她說:“如果你把頭發梳得和油畫里的一模一樣,或者戴上帽子,那么觀眾就會目不轉睛地盯著這些奇怪的卷發或奇怪的帽子。你必須知道規則是什么,然后我們看看我們在哪里打破它們,以便建立一座橋梁或向現代觀眾伸出歡迎之手。”
“如果你做一模一樣的事情,在裙子下面穿一模一樣的紐扣和短褲,那么這就變成了一種盲目崇拜的方式,成為觀眾和正在發生的事情之間的障礙。”
《班納特的另一個妹妹》改編自珍妮絲·哈德洛2020年出版的廣受好評的小說,英國《衛報》稱其“身臨其境、引人入勝”。“珍妮絲拓展了奧斯汀的世界,”她說。“倫敦不是經典的攝政時期的倫敦,它正在向狄更斯的倫敦靠攏。簡·奧斯汀有一種傾向,總是把它寫得超級攝政,而不是更接地氣。
本文參考資料:
https://www.theguardian.com/books/2025/may/27/not-everybody-spoke-posh-in-jane-austens-era-says-top-producer
https://www.telegraph.co.uk/news/2025/05/27/bbc-jane-austen-drama-no-posh-accents-say-makers/
本文為編譯內容。編譯:張婷;編輯:走走;校對:柳寶慶。歡迎轉發至朋友圈。
書評周刊合訂本上市!
點擊書封可即刻下單
了解《新京報·書評周刊》2024合訂本詳情
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.