人們都說戰爭是男人的世界,可在上世紀50年代的上甘嶺戰場,坑道中有一個名為劉祿曾的志愿軍女兵。這位女兵,用自己出色的語言能力做了很多戰俘工作,做出了杰出貢獻。
1979年,中美正式建交,兩個大國跨越太平洋從對抗走向和解,改革開放讓中國人開始走出國門放眼世界,兩國人民的之間的交往也密切了起來。
這一年,劉祿曾赴美公干,期間在紐約市的一處餐館用餐的時候,感到一個中年白人的親切目光時不時的望向自己。
劉祿曾起初不以為意,這名美國人鼓起勇氣主動上前搭話,在了解到劉祿曾來自中國,參加過朝鮮戰爭時,男人激動地說道:“26年了,我還記得你,你是那個幫助過我的中國翻譯,我叫詹姆斯。”
劉祿曾做了什么事,能讓這個美國人念了她整整26年?
劉祿曾是上海人,家族十分顯赫,19世紀中葉因曾祖軍功而發跡,到了民國,父親和叔父依然是上海金融界鼎鼎大名的人物。
1928年,劉家歷四世,富貴榮華不衰,劉祿曾含著金湯匙出生,自幼錦衣玉食,生活富裕。
到上學的年紀,劉家將女兒送到西式女中接受文化教育,這是美國人開辦的學校,在這里劉祿曾接受到西方先進思想的熏陶,十幾歲就能說一口流利的英文。
19歲時,劉祿曾以優異的成績考入東吳大學,求學期間,選擇攻讀國際法專業,在專業英語的教學環境下,英文水平得到進一步的提升,預備在畢業后攜筆從戎,加入人民軍隊,實現自己建設國家的理想。
新中國成立以后,劉祿曾曾一度申請參加解放軍,成為一名文藝女兵,可地主的家庭成份卻成為了她實現抱負的絆腳石。
劉祿曾沒有輕言放棄,50年代初,隨著朝鮮戰場的形勢越發白熱化,我軍抓了很多聯合國軍的戰俘,向來執行俘虜優待政策的我黨,面對語言不通的洋人,戰士們交流起來可以說雞同鴨講。
為了統戰工作能順利進行,翻譯人才出現大量缺口,劉祿曾終于等來了自己的機會,多年積累的英文功底派上了用場,披上戎裝,踏上戰場。
朝鮮半島地處高緯天寒地凍,前線戰士缺衣少食,生存環境很是艱難,對于自小養尊處優的劉祿曾而言,這并不是一件容易的事,她硬是靠著堅韌不拔的毅力克服了糟糕的生存環境。
為不辜負組織的信任,劉祿曾加緊學習的腳步,大量閱讀西方的軍事著作,學習宣傳作品,破譯敵人的情報,利用自己對美軍的了解,與俘虜逐一談心,我軍對俘虜極為優厚,從身心兩方面下手,喚醒他們內心的良善和對和平的渴望,化敵為友為我所用。
期間,一位名為詹姆斯的美國戰俘高燒不退,劉祿曾親自為他找來藥品,在我軍的關心照料下詹姆斯逐漸恢復健康,對這位姓劉的中國女翻譯的救治恩情詹姆斯銘記于心。
俘虜主動敞開心扉,交代了自己的為了贖罪才參軍的過往,接受我黨的改造。
上甘嶺戰役期間,劉祿曾受組織委派,來到前線通過戰場各處的喇叭向敵軍進行廣播,播送來自家鄉的歌曲、親人的呼喚。
在劉祿曾甜美的“楚歌”聲中,部分美軍放下武器,痛哭流泣。像劉祿曾這樣的青年知識分子在當時的志愿軍中還有很多,他們在敵后和看不見的戰線上為這場偉大勝利做出過不可磨滅的貢獻。
自朝鮮得勝歸來,劉祿曾發揮所長進入國際旅行社工作擔任領導職務,26年后,隨著中美關系解凍,以新中國公民的身份踏上美國的土地。一次公干時,她再次遇到了詹姆斯,兩雙手時隔26年跨過太平洋再次緊緊地握在了一起。
一如兩國之間的關系從對立走向團結,歷史的教訓無數次的證明了合則兩利,斗則兩敗,和平才是世界發展的主旋律。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.