“寶媽”這個詞,現(xiàn)在幾乎成了貶義的代名詞了,起初筆者還不理解,不就是孩子的媽媽嗎?怎么這個詞一到了網(wǎng)上,就變成那么可怕的存在了?
直到一些網(wǎng)友的科普后筆者才明白,原來大家對“寶媽”這個群體的意見并非是群指,而是特指,特指那些自身認(rèn)知低、素質(zhì)差的家長。
結(jié)合生活實際不難理解,很多女性在結(jié)婚生子后,寶媽的角色占據(jù)了她們?nèi)康纳睿L期不接觸外界、不學(xué)習(xí)、不工作,圍繞著孩子和生活,導(dǎo)致一部分寶媽對外界的認(rèn)知停滯不前,在社交時也會暴露自己的缺陷,留下了較差的負(fù)面印象。
家長指責(zé)暑假書單不雅,反被網(wǎng)友嘲諷:認(rèn)知堪憂
從插隊還有理的“寶媽”,到帶著兒子進女廁被制止還要罵人的“寶媽”,再到前段時間出了名的盧女士,為了孩子的電話手表怒打3個小時的投訴電話,逼得環(huán)衛(wèi)工人在垃圾堆翻找2小時后得意微笑的“寶媽”。
不難發(fā)現(xiàn)這些被詬病的“寶媽”身上都有一個特質(zhì)——自以為是,可大家別忘了,寶媽還有另一個身份:學(xué)生家長,在生活中自以為是的家長,在教育過程中,也會因為自我的認(rèn)知地下做出自以為是的蠢事。
一名寶媽在網(wǎng)上發(fā)帖:指責(zé)學(xué)校留的暑假作業(yè)有問題。中小學(xué)給學(xué)生布置暑假書單,本意是幫助學(xué)生培養(yǎng)閱讀習(xí)慣、提高閱讀能力,可沒想到學(xué)校老師精挑細(xì)選的暑假書單,竟然被寶媽指責(zé)其內(nèi)容“不雅”。
這名寶媽厲聲斥責(zé)暑假書單中的《昆蟲備忘錄》,詳細(xì)點出了這本經(jīng)典讀物的“不雅”之處——在書中第四頁,出現(xiàn)了內(nèi)容粗鄙的臟話。
作為家長,這名寶媽憤怒的質(zhì)問:這是該給三年級孩子看的書嗎?他們正處在語言和行為塑造的關(guān)鍵期,將包含這種粗鄙語言的書籍列為暑假書單,學(xué)校和老師考慮過對孩子的影響嗎?這完全違背了教育的初衷!
這名寶媽本以為自己對教育負(fù)責(zé)的態(tài)度會引起其他家長的共鳴,可令她怎么也沒想到的是,自己的慷慨陳詞竟然被網(wǎng)友嘲諷:認(rèn)知低下。
這本《昆蟲備忘錄》之所以能被列為暑假清單,不僅僅因為他是一本經(jīng)典讀物,更因為這本書作為汪曾祺創(chuàng)作的自然散文集,無論是其童趣的視角還是生動的描寫,都非常適合小學(xué)生閱讀。
教育不是隔離和保護,而是引導(dǎo)和塑造
而家長眼中“粗鄙”的“不雅”臟話,對于這本書的整體價值和意義來說,更是不值一提,否則這本書也不會經(jīng)過層層審核被出版售賣,更不會被那么多學(xué)校和老師推薦為暑假書單。
就如同網(wǎng)友所說的那樣“就算你是汪曾祺,也得輸給寶媽”,如果按照一些寶媽一貫的價值觀和行事作風(fēng)來看,別管你是多出色的作者、多經(jīng)典的作品,只要寶媽覺得你“不雅”,那就是不雅。
跟不講理的人講道理,怎么講都是輸;跟認(rèn)知地下的人去講一本優(yōu)秀讀物的價值,講到口干舌燥也是白搭。
但作為家長,我們也有權(quán)力去表達對讀物的評價和質(zhì)疑,但也不該以這種極端的方式,孩子的三觀不是一天兩天養(yǎng)成的,也不會因為一本書、一句話就被顛覆世界觀。
關(guān)鍵還是在于家長怎么引導(dǎo),否則別說是一本書了,就說孩子們的生活環(huán)境吧,同一個小區(qū)那么多孩子,必然會有那么一兩個孩子在玩鬧的時候說了臟話。
當(dāng)家長發(fā)現(xiàn)你的孩子聽到了這些臟話,你的第一反應(yīng)也應(yīng)該是教育和引導(dǎo)孩子,讓他們明白哪些話是不能學(xué)、也不能說的,而不是上來就去指責(zé)別人家的孩子素質(zhì)多么低下,畢竟教育不是隔離和保護,而是引導(dǎo)和塑造。
今日話題:你如何看待這件事呢?
(所有圖片均來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系刪除)
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.