一到每年的十月份,瑞典斯德哥爾摩就成為世界文壇矚目的焦點。一年一度的諾貝爾文學獎的得主就在這里揭開她神秘的面紗。
諾貝爾文學獎是一個什么樣的文學獎項?北歐作為諾貝爾文學獎的誕生地,她的文學有什么樣的特點?人民文學出版社出版的最新一本諾獎得主的作品——雍·福瑟的《火邊的艾麗絲》,是一部什么樣的作品?
我們有幸請到了兩位北歐文學的資深專家、譯者,石琴娥老師和趙清老師,和大家一起聊聊北歐文學和諾貝爾文學獎背后的那些故事。
直播主題
朝內166文學講座第186期:北歐文學與諾貝爾文學獎
2024年10月17日(星期四)
19:00-21:00
主講嘉賓
對談嘉賓
石琴娥
中國社科院外文所研究員、北歐文學專家。曾任中國—北歐文學會副會長。長期在我國駐瑞典和冰島使館工作。瑞典斯德哥爾摩大學、丹麥哥本哈根大學和挪威奧斯陸大學訪問學者和教授。主編《北歐當代短篇小說集》、冰島《薩迦選集》、《從荷馬史詩到 <挪威的森林> 》等;為《中國大百科全書》及多種詞典撰寫北歐文學、歷史和戲劇等詞條;著有《北歐文學史》、《歐洲文學史》(北歐五國部分)、“九五”重大項目《20世紀外國文學史》(北歐五國部分)和《北歐文學論——從北歐中世紀文學瑰寶到“當代的易卜生”》等。主要譯著有《埃達》《薩迦》《尼爾斯騎鵝旅行記》《安徒生童話與故事全集》等。曾獲瑞典作家基金獎、第五屆(2001)、第六屆(2003)全國優秀外國文學圖書一等獎,安徒生國際大獎(2006)、丹麥國旗騎士勛章(2010)以及瑞典皇家北極星勛章(2017)等。2024年獲得中國翻譯家協會授予的“翻譯文化終生成就獎”。
趙清
北京外國語大學歐洲語言文化學院瑞典語教研室主任,教育部國別區域基地瑞典研究中心主任。從事瑞典文學翻譯多年,翻譯并出版過《帝王之都——熱河》《催眠師》《騙局的輝煌落幕》《我們活著的每分每秒》等譯著近百種,其中《騙局的輝煌落幕》獲得第六屆魯迅文學獎翻譯提名作品獎,2022年譯者本人獲第二十三屆深圳讀書月“年度十大童書”評選活動“年度致敬譯者獎”,2023年譯著入選第十八屆文津圖書獎推薦圖書。
主持嘉賓
陳旻
人民文學出版社外國文學編輯室副主任
直播地址
稿件初審:張 瑤
稿件復審:張 一
稿件終審:王秋玲
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.