遼寧“沈陽農(nóng)工”消息,近日,農(nóng)工黨沈陽市委員會舉行第10期“咖咖遼·悅建言”沙龍活動。其中,沈陽永安經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)管委會彭勃參加調(diào)研活動。
上述信息顯示,沈陽市于洪區(qū)文化旅游廣電局副局長彭勃,已到沈陽永安經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)管委會工作。
Peng Bo, former deputy director of the Bureau of Culture and Tourism in Yuhong district, Shenyang, Liaoning province, has assumed a new role at the Management Committee of Shenyang Yong'an Economic Development Zone, according to the official Wechat account of Shenyang Municipal Committee of the Chinese Peasants and Workers Democratic Party.
公開信息顯示,彭勃曾任于洪區(qū)迎賓路街道辦事處副主任等職,2024年6月任于洪區(qū)文化旅游廣電局副局長,負(fù)責(zé)文化產(chǎn)業(yè)、旅游工作,負(fù)責(zé)辦公室日常運行管理、文旅局財務(wù)和人事工作。
去年11月,彭勃出鏡介紹當(dāng)?shù)卮竺祝l(fā)關(guān)注。其流暢的英語表達(dá)以及東北話無縫銜接,收獲了不少網(wǎng)友點贊。
Peng gained public attention in November last year for a promotional video featuring local rice. Her fluent English delivery, seamlessly intertwined with the northeastern Chinese dialect, earned widespread praise online.
"Ladies and gentlemen, my dear friends, as the deputy director of the Bureau of Culture and Tourism, I would like to give you a grand introduction to our special product today, which is rice." “女士們,先生們,我親愛的朋友們。作為文旅局副局長,今天我給你們隆重介紹一下我們的特產(chǎn),大米。”
開頭是流利又有腔調(diào)的英語,緊接著一句水靈靈的“趙shú”,讓網(wǎng)友直呼:“從英倫莊園回屯子了!”
當(dāng)時她表示,“我必須馬上從這件事抽離,投入新工作,不能做一次性網(wǎng)紅。”彭勃說,自己畢業(yè)于英語專業(yè),曾在于洪區(qū)外事辦工作,到文旅局希望自己可以繼續(xù)發(fā)揮特長,把區(qū)志上看到的故事講給大家。“我覺得文旅不僅是看景,更重要的是了解我們腳下這片土地的歷史。”
Responding to her viral fame, Peng said, "I must detach myself from this immediately and focus on my new duties. I cannot be a one-time internet celebrity." Holding a degree in English, she previously worked in Yuhong district's Foreign Affairs Office and joined the Bureau of Culture and Tourism to leverage her strengths. "I aim to share the stories I've discovered in our local chronicles," she explained. "Culture and tourism aren't just about scenery; understanding the history of the land beneath our feet is paramount."
沈陽永安經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)2017年12月經(jīng)遼寧省政府批準(zhǔn)晉級省級經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)。永安經(jīng)開區(qū)主要發(fā)展現(xiàn)代商貿(mào)物流和智能裝備基礎(chǔ)制造兩大主導(dǎo)產(chǎn)業(yè),同時積極發(fā)展節(jié)能環(huán)保和數(shù)字經(jīng)濟(jì)兩大新興產(chǎn)業(yè)。先后被認(rèn)定為國家電子商務(wù)示范基地、國家首批物流示范園區(qū)。轄區(qū)永安機(jī)床小鎮(zhèn)2020年6月獲批全國第二批20個特色小鎮(zhèn)典型經(jīng)驗之一。
來源: 新京報
China Daily精讀計劃
每天20分鐘,英語全面提升!
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.