在國產影視作品中,總有一些作品能憑借獨特的魅力脫穎而出,近期熱播的《長安的荔枝》便是其中之一。
這部劇能如此火爆,除了劇情本身的精彩,演員們的出色表演功不可沒,尤其是資深演員呂涼飾演的胡商蘇諒,他以極強的“劇拋臉”特質和令人拍案叫絕的“成語魔改”,成為了觀眾熱議的焦點,也為整部劇注入了靈魂。
呂涼是觀眾熟悉和喜愛的演員,在演藝生涯中積累了深厚的表演功底,出演過《長安十二時辰》、《圍城》、《重生》等影視劇,塑造過很多經典的角色。
可當觀眾看到他在《長安的荔枝》扮演中的蘇諒時,還是被呂涼老師顛覆性的表演驚得瞪大了眼睛。
蘇諒作為嶺南胡商會長,大胡子、異域服飾的造型一出場,就成功掩蓋了呂涼本人的特征,很多觀眾在初期完全沒認出這是呂涼飾演的,這種視覺上的重塑讓蘇諒這個角色充滿了神秘感 ,也讓觀眾對他的故事充滿了好奇。
在語言風格上,蘇諒操著半文半白的腔調,成語更是被他用得“天馬行空”。“魚蚌相爭,漁王得利”“飛頭大耳,眉清目秀”等令人啼笑皆非的表達,與呂涼以往在正劇中的形象形成了強烈反差。
有意思的是,這種反差不僅沒有讓人覺得突兀,反而為角色增添了喜劇色彩,使得蘇諒這個角色更加鮮活立體。他就像是從古代穿越而來的喜劇大師,每一句話都能戳中觀眾的笑點,讓人忍俊不禁。
另外,呂涼在表演中對細節的把控堪稱一絕,他扮演蘇諒表面上是個圓滑市儈的商人,為了利益可以不擇手段,但實際上內心深處也藏著許多算計和無奈。
呂涼通過眼神的流轉和手勢幅度的變化,將這些復雜情緒精準地傳達給觀眾。比如在與李善德談判的場景中,他眼神中透露出的精明算計,讓人一眼就能看出他商人的本質。
而在某些瞬間,他臉上一閃而過的同情,又展現出他人性化的一面。這種豐富的層次,讓網友不禁評價“笑中帶刀,每個毛孔都是戲”,也讓觀眾看到了一個有血有肉、真實可感的胡商形象。
令人驚喜的是,劇中那些令人拍案叫絕的荒誕成語,很多都是呂涼臨場即興發揮的結果。
這種即興創作不僅貼合蘇諒作為胡商對中原文化一知半解的身份背景,還極大地增強了喜劇張力。
他巧妙地將方言腔調和夸張的肢體動作融入表演,把蘇諒市儈又不失可愛的特質展現得淋漓盡致,讓觀眾看到了一個與眾不同的胡商形象。
每一個動作、每一個表情都恰到好處,讓人覺得蘇諒就應該是這個樣子,也讓觀眾更加佩服呂涼的演技和創作能力。
68歲的呂涼此次在電視劇《長安的荔枝》中大膽突破以往嚴肅的戲路,嘗試黑色幽默風格,無疑是一次非常成功的挑戰。
他將話劇功底與影視化表達完美融合,把蘇諒這個角色唯利是圖與江湖義氣的矛盾性統一起來,為歷史劇中的商人形象提供了全新的范式。
這充分證明了“演員的可塑性是劇拋臉的底氣”這一行業定律,也為其他演員樹立了榜樣,年齡從來不是限制演技和戲路拓展的因素。
劇中蘇諒的“成語魔改”堪稱一絕,成為推動劇情和塑造角色的神來之筆,讓我們一起來欣賞欣賞一下:
從詞義扭曲與拼接來看,蘇諒對成語的運用可謂是“腦洞大開”。他把“各取所需”說成“魚換蝦,海王八換穿山甲”,將“插翅難飛”和“不翼而飛”創造性地混用為“插翅而飛,不翼而逃” 。
這種強行拆分重組和字面直譯式的濫用,以及邏輯矛盾的組合,如用“肥頭大耳眉清目秀”形容人,制造出強烈的荒誕感和喜劇效果,讓人捧腹大笑。每次蘇諒一開口,觀眾就知道又有“笑料”要來了,這種獨特的語言風格也成為了該劇的一大標志。
作為胡商,蘇諒對中原成語的跨文化誤讀也成為劇中的一大笑點。他質問李善德“愛莫能助是能助還是不能助”,這種因文化差異產生的語言隔閡,天然就帶有喜感,讓人在歡笑中感受到不同文化碰撞的魅力。
這種跨文化的幽默不僅增加了劇情的趣味性,還讓觀眾對不同文化之間的交流有了更深刻的理解,也讓《長安的荔枝》在眾多古裝劇中脫穎而出。
從創作意圖和敘事功能角度看,成語誤用成為蘇諒獨特的“語言指紋”。這不僅展現出他作為商人善于模仿卻難以真正掌握精髓的特質,還暗藏著他的狡黠。
他會通過刻意說錯成語來試探對方底線,比如用“勾引何刺史”暗指疏通關系,將官場的隱晦之事以一種荒誕的方式表達出來,讓人忍俊不禁的同時,也對角色的性格有了更深刻的認識。
蘇諒的成語錯位還起到了解構權貴的作用。他用“藕斷絲連”形容官商勾結,以“順其自然”辯解賄賂行為,把官場的那些潛規則和黑話用一種直白又諷刺的方式展現出來,讓觀眾在笑聲中對權力體系的荒謬有了更清晰的認識,增添了劇集的深度和批判性。
這種對現實的隱喻和諷刺,讓《長安的荔枝》不僅僅是一部簡單的古裝喜劇,更是一部具有現實意義的作品,引發觀眾對社會現象的思考。
必須承認,在緊張的荔枝運輸主線任務和復雜的官場博弈劇情中,蘇諒的成語脫口秀就像是“喜劇呼吸閥”,起到了調節敘事節奏的關鍵作用。
每當觀眾沉浸在緊張的劇情中時,蘇諒那令人啼笑皆非的成語表達就會適時出現,緩解緊張氣氛。雷佳音飾演的李善德面對蘇諒的“成語轟炸”時一臉懵的反應,更是強化了笑點,形成了獨特的戲劇張力,讓觀眾在輕松愉悅的氛圍中追劇。
這種張弛有度的敘事節奏,讓觀眾既能感受到劇情的緊張刺激,又能在歡笑中得到放松,也讓《長安的荔枝》成為了一部老少皆宜的佳作。
呂涼在采訪中透露,蘇諒的“成語魔改”這一設計是導演曹盾與編劇團隊的刻意為之,目的就是要讓蘇諒的語言像胡商做買賣一樣,半懂不懂卻又敢想敢用。
而呂涼也憑借自己精湛的演技,通過融合西域口音與夸張肢體動作,讓這些語言錯位更加真實可信,充滿喜劇效果。
觀眾紛紛驚嘆“呂涼貼胡子后判若兩人”,這足以證明他對喜劇節奏的精準把控能力,不愧是資深老藝術家。他的表演讓蘇諒這個角色深入人心,也讓觀眾對他的演技有了新的認識和敬佩。
其實,蘇諒這個角色和他的“成語魔改”,絕不是簡單的搞笑元素,而是有著深刻內涵的設計。他作為一個外來者,用生澀的漢語和錯誤百出的成語,撞碎了官場的“話術面具”,直接揭示出權力游戲的本質。
這種“一本正經胡說八道”的背后,是對小人物在文化夾縫中艱難求生的悲憫與幽默,讓觀眾在歡笑中感受到生活的無奈與真實。
蘇諒就像是一面鏡子,不僅映照出了這個復雜世界的種種荒誕和無奈,也讓觀眾對生活有了更多的感悟。
那么,呂涼老師的演技,你認可嗎?你覺得他說的哪句成語最好玩?歡迎有品的你留言評論,并同步關注很哥解密吧!
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.