新智元報道
編輯:英智
【新智元導(dǎo)讀】熬夜寫作業(yè)卻被AI檢測判成ChatGPT代筆,成績歸零還可能畢不了業(yè)!休斯頓大學(xué)的Leigh Burrell靠15頁證據(jù)才洗清冤屈。AI檢測工具誤判頻出,逼得學(xué)生錄屏自證清白,教育界的信任正在崩塌。連老師自己的文章都被標(biāo)成AI生成?
AI時代,教育界正經(jīng)歷信任地震。
想象一下,你花了兩天熬夜改出一篇作業(yè),自信滿滿地提交,結(jié)果卻被打了個大零,只因AI檢測工具一口咬定用ChatGPT作弊。
休斯頓市中心大學(xué)的Leigh Burrell就經(jīng)歷了這一幕,差點因為「莫須有」的罪名丟了15%的成績。
越來越多誠實的學(xué)生發(fā)現(xiàn),自己辛苦完成的作業(yè)可能被誤判為AI生成,陷入百口莫辯的困境。
零分危機:
當(dāng)努力被AI檢測誤殺
23歲的Leigh Burrell是計算機專業(yè)的大二學(xué)生,她怎么也沒想到,自己耗時兩天、反復(fù)修改的模擬求職信作業(yè),會被Turnitin的AI檢測服務(wù)直接判為零分。
教授的理由很簡單:系統(tǒng)標(biāo)記這篇文章為「AI生成」。
「我的心都快停止跳動了。」Burrell回憶起收到通知時的震驚。
編輯歷史顯示,文檔有清晰的時間戳和修改痕跡,她花了兩天時間起草和修改這份作業(yè),但最初的判決依然冰冷。
驚慌失措的Burrell提出了上訴。
她向英語系主任提交了一份15頁的PDF文件,包含了帶時間的截圖和寫作過程筆記,最終她的成績被恢復(fù)。
可這次的經(jīng)歷讓她意識到,即使誠實地完成作業(yè),在AI作弊扭曲的學(xué)術(shù)環(huán)境中,也得小心翼翼。
這樣的故事并非個例。ChatGPT這樣的生成式AI工具正在改變教育。
Pew研究中心調(diào)查顯示,26%的青少年曾用ChatGPT完成作業(yè),比前年翻了一倍!
有人用AI寫論文,有人拿它解編程題,老師們忙得焦頭爛額,迫使學(xué)校引入AI檢測工具。
可問題來了,AI檢測工具不咋靠譜,連老實學(xué)生都可能被誤傷。
研究顯示,AI檢測軟件(近年來的熱門產(chǎn)業(yè))有時錯誤地將人類創(chuàng)作的內(nèi)容標(biāo)記為AI生成。
這些軟件的誤判率不容忽視。
馬里蘭大學(xué)的一項新研究分析了12種AI檢測服務(wù),發(fā)現(xiàn)平均有6.8%的概率把人寫的文章當(dāng)成AI生成的。
Turnitin數(shù)據(jù)顯示誤判率約4%,而OpenAI的首款檢測工具誤判率高達9%,在運行6個月后被迫終止。
計算機科學(xué)副教授Soheil Feizi表示:「這些檢測工具壓根兒不適合學(xué)校用來抓AI抄襲。」
Turnitin產(chǎn)品負(fù)責(zé)人Annie Chechitelli在博客里寫:「AI寫作和分析太復(fù)雜,誤判跑不了,老師在這種情況下應(yīng)與學(xué)生開展有意義的對話。」
從屏幕錄制到集體請愿
在采訪中,高中生、大學(xué)生和研究生都表示,他們擔(dān)心自己寫的作業(yè)被當(dāng)成AI生成的,并面臨嚴(yán)重的學(xué)術(shù)后果,搞不好成績沒了,甚至畢不了業(yè)。
面對冤案,學(xué)生們開始用極端方式自證清白。
Burrell下次交作業(yè)時,直接上傳了一段93分鐘的YouTube視頻,錄了她寫作業(yè)的全過程。
「雖然麻煩,但必須讓老師看到每一個字是怎么敲出來的」。
為了自證清白,她將一段錄屏視頻上傳到Y(jié)ouTube,實時展現(xiàn)了她的寫作過程
「我真的氣炸了,擔(dān)心因為沒做過的事毀了成績!」她說。
許多學(xué)生只使用能記錄擊鍵歷史的文檔工具,如谷歌文檔,用實時編輯記錄對抗指控,證明「我沒作弊」。
一些學(xué)生開始反對使用AI檢測工具,認(rèn)為這會誤傷無辜學(xué)生。
Kelsey Auman上個月在University at Buffalo發(fā)起請愿,要求停用AI檢測服務(wù),已經(jīng)有1000多人簽名。
她在公共衛(wèi)生碩士畢業(yè)前一個月,三項作業(yè)被Turnitin誤判為AI生成。
她問了班上20個同學(xué),5個也收到類似通知,2個還因為這事兒畢業(yè)被推遲。
29歲的Auman非常害怕自己無法按時畢業(yè)。
她本科畢業(yè)那會兒ChatGPT還沒流行,根本不需要留證據(jù)證明自己沒作弊。
Auman還擔(dān)心,AI檢測工具可能會歧視寫作風(fēng)格不符合「算法規(guī)范」的學(xué)生。
斯坦福2023年的研究發(fā)現(xiàn),非英語母語學(xué)生的作業(yè)更容易被誤判。
在學(xué)校與教授會面并與學(xué)術(shù)誠信辦公室多次郵件溝通后,Auman終于獲準(zhǔn)按時畢業(yè),沒有被指控學(xué)術(shù)不端。
University at Buffalo的John Della Contrada表示,學(xué)校不會因請愿書而停用Turnitin的AI檢測服務(wù)。
他強調(diào),學(xué)校在處理學(xué)術(shù)不端指控時,不依賴AI檢測軟件,并保證被指控學(xué)生擁有申訴權(quán)和成功機會。
AI檢測靠譜嗎?老師自己都翻車了
一些學(xué)校認(rèn)為AI檢測軟件弊端較大。
加州大學(xué)伯克利分校、Vanderbilt和Georgetown都因可靠性問題,停用了Turnitin的AI檢測功能。
伯克利教學(xué)與學(xué)習(xí)中心執(zhí)行主任Jenae Cohn表示:「雖然AI檢測可能讓一些老師安心,但過度依賴技術(shù),師生關(guān)系反而容易崩。」
舊金山18歲的高中生Sydney Gill說,她理解老師在AI亂局里的難處。
但2023年底,她參賽的一篇作文被誤標(biāo)成AI生成,從那以后她老懷疑自己寫的東西。這焦慮到今年寫大學(xué)申請文書還在。
「雖然不至于改變?nèi)松_實改變了我未來的寫作方式。」Gill表示。
Cosumnes River College教授Kathryn Mayo2023年開始用Copyleaks和Scribbr的AI檢測學(xué)生作業(yè),認(rèn)為這是應(yīng)對AI作弊的簡單方法。
但當(dāng)她將自己的文章放入檢測工具,竟也被判定「部分AI生成」,這讓她尷尬不已。
此后,她調(diào)整了作業(yè),加入更多個人化內(nèi)容,希望這讓學(xué)生更難用ChatGPT完成。
她會嘗試與任何她嚴(yán)重懷疑濫用AI的學(xué)生進行溫和的對話,討論寫作過程。
有時學(xué)生會羞愧地承認(rèn)作弊,有時干脆退課。
證明「我不是機器人」
東北大學(xué)21歲的學(xué)生Miles Pulvers說,他不用AI寫作業(yè),但每篇作業(yè)提交前都會跑一次AI檢測器。
「以前交作業(yè)從來沒擔(dān)心過被質(zhì)疑,現(xiàn)在自己寫的文章居然會被標(biāo)記為可能AI生成!」 Pulvers無奈地說,「但這就是2025年的現(xiàn)實,沒辦法。」
AI檢測器的奇葩標(biāo)準(zhǔn)讓人摸不著頭腦:用太多形容詞、長句子,甚至破折號都可能觸發(fā)警報。
Pulvers的文章一旦被標(biāo)記,就得反復(fù)重寫句子或段落,直到檢測器給出「AI參與度低」的結(jié)果。
他和其他學(xué)生說,最近幾個月老師對學(xué)生的懷疑程度越來越高,因為確實有人用AI作弊。
洛杉磯一所私立高中的歷史老師Leticia Villase?or經(jīng)常用AI檢測器抓作弊者。
她說:「有些學(xué)生因為用AI寫文章,然后再用AI檢測器把文章改得像是人寫的。我盡量讓學(xué)生在課堂上寫作業(yè),如果是家庭作業(yè),一半都會偷偷用AI。」
對于發(fā)誓沒用AI的學(xué)生來說,自證清白成了一道玄學(xué)題。
Marcus Wooler親眼見過同學(xué)被冤枉:為了證明作業(yè)是原創(chuàng),不得不向老師展示Google文檔的編輯歷史。
16歲的他決定防患于未然——提交前先用AI檢測器自查一遍。
有時候,用語法檢查工具或?qū)懽黠L(fēng)格偏正式的學(xué)生,反而更容易被誤判。
熱門工具Undetectable AI的創(chuàng)始人Devan Leos舉例說,檢測器可能會對delve(深入探討)、tapestry(織錦)等高級詞匯,或valuable insight(寶貴見解)這類短語亮紅燈。
用AI檢測器文章檢查,如果原創(chuàng)作品被標(biāo)記為可能AI生成,他會重寫直到被判為人類
Harrison Checketts有次把自己寫的論文丟進了五個不同的AI檢測器,結(jié)果每個檢測器給出的分?jǐn)?shù)都不一樣:有的鑒定部分內(nèi)容高度疑似AI生成,有的說絕對是人寫的。
他因此不信AI檢測器,「老師才是真正的AI檢測器,他們看得出來。」
紐約Fordham University的學(xué)生Claire Krieger每次寫論文都會用AI檢測器檢查,但她覺得這些工具給人的安全感不太靠譜。
去年她寫了一篇英語論文用某個檢測器檢查,只標(biāo)記了她引用的書中的幾句話。
但她的教授用了另一個檢測器,卻標(biāo)記了她自認(rèn)為原創(chuàng)的一句話。她當(dāng)面跟教授解釋,強調(diào)自己沒用AI,并強調(diào)對學(xué)術(shù)誠信的承諾。
被指控用AI作弊的后果很嚴(yán)重。
去年,University of North Georgia一名學(xué)生因被指控抄襲,被留校察看。
她向多家媒體表示,自己只是用Grammarly(一款A(yù)I寫作助手)修改了拼寫和語法錯誤,根本沒有作弊。
她還跟Grammarly合作,制作了關(guān)于如何合規(guī)使用該工具的教學(xué)視頻。
這促使其推出了一款新工具,追蹤寫作過程,記錄文本是直接輸入或粘貼的,以及哪些部分由AI生成或修改。
論文完成后,生成一份報告,供學(xué)生向老師證明作業(yè)沒問題。
Grammarly教育負(fù)責(zé)人Jenny Maxwell說,學(xué)校對AI使用的擔(dān)憂讓學(xué)生花很多額外的時間重寫文章。
每周有超過50人使用Grammarly的AI和抄襲檢測工具,其中大部分是學(xué)生。
參考資料:
https://www.nytimes.com/2025/05/17/style/ai-chatgpt-turnitin-students-cheating.html
https://www.wsj.com/tech/personal-tech/ai-student-papers-humanize-school-6b13240a
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.