據外媒報道,近期有大量外國船只在霍爾木茲海峽懸掛五星紅旗,防止成為被襲擊目標。有分析認為,正因為中國堅持客觀中立、合作共贏原則,中國船只通過中東海域時才有相當高的安全保障。請問發言人有何評論?
When asked to comment on reports that a growing number of foreign vessels have recently flown the Chinese national flag while transiting the Strait of Hormuz to avoid being targeted, and on analysts' views that China's consistent adherence to fairness, justice and win-win cooperation has contributed to the safety of Chinese ships in the Middle East, Senior Colonel Jiang Bin, a spokesman for the Ministry of National Defense, said that justice resides in people's hearts.
國防部新聞局副局長、國防部新聞發言人蔣斌大校表示,公道自在人心(justice resides in people's hearts)。中方將繼續站在和平一邊,站在正義一邊,站在歷史正確一邊,為維和地區和世界和平穩定注入穩定性、正能量。
China will continue to stand on the side of peace, justice and the right course of history, contributing stability and positive energy to the safeguarding of regional and global peace, he said.
來源:央視軍事 環球時報
China Daily精讀計劃
每天20分鐘,英語全面提升!
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.