【友情提示】世界那么大,為防走散,請將AYS愛易設(shè)加星標(biāo)!關(guān)注AYS愛易設(shè),關(guān)注A.Y.S規(guī)劃設(shè)計事務(wù)所,點(diǎn)擊上方名片-點(diǎn)右上角彈出菜單欄設(shè)為星標(biāo)即可。
哲學(xué)家康德所說:世界上只有兩種東西讓我敬畏:一是頭頂燦爛的星空,二是人的心中崇高的道德準(zhǔn)則。”冥想不僅是閉目養(yǎng)神的簡單行為,它深入觸及我們的意識與精神層面。其核心在于通過專注和平靜的覺察,使我們能夠從日常思維的紛擾中抽身而出,進(jìn)入一種無評判、無抗拒的狀態(tài)。在這種狀態(tài)下,我們能清晰地觀察自己的思緒如云卷云舒,而不被情緒所左右,從而實(shí)現(xiàn)內(nèi)心的平衡與和諧。
The philosopher Immanuel Kant said, "There are only two things in the world that I fear: the starry sky above my head, and the high moral code in my heart." Meditation is not just a simple act of closing our eyes, it reaches deep into our consciousness and spirit. At its core, through mindfulness and calm awareness, we are able to step away from the distractions of everyday thinking and enter a state of non-judgment and non-resistance. In this state, we can clearly observe our thoughts as they flow without being swayed by emotions, thus achieving inner balance and harmony.
深入冥想,如同點(diǎn)亮一盞內(nèi)心的明燈,照亮那些被忽視的情緒角落,幫助我們理解并接納真實(shí)的自我。冥想的核心在于培養(yǎng)正念,將注意力集中于當(dāng)下,無論是呼吸的起伏還是身體的微妙感覺,都能成為連接現(xiàn)實(shí)與內(nèi)在宇宙的橋梁。通過持續(xù)的冥想實(shí)踐,你會發(fā)現(xiàn)生活的壓力逐漸消散,心性變得淡然豁達(dá),決策更加明智果斷,人際關(guān)系也因此變得更加和諧。冥想帶來的改變并非一蹴而就,而是在日積月累中慢慢顯現(xiàn),如同涓涓細(xì)流匯成深邃大海。
Deep meditation is like lighting an inner light, illuminating those neglected emotional corners, helping us to understand and accept our true selves. At its core, meditation is about cultivating mindfulness, focusing on the present moment, whether it's the ups and downs of your breath or the subtle sensations of your body that can serve as a bridge between reality and the universe within. Through the continuous practice of meditation, you will find that the stress of life will gradually dissipate, your mind will become more relaxed, your decisions will be more intelligent and decisive, and your relationships will become more harmonious. The changes that meditation brings do not happen overnight, but slowly over time, like a trickle of water forming a deep ocean.
一、松贊 · 月亮山居
RESIDENTIAL DESIGN
談及“詩與遠(yuǎn)方”,許多酒店愛好者的腦海中自然會浮現(xiàn)出“松贊”這一名字。松贊經(jīng)常被贊為“此生必住系列酒店”,不僅全球最大的旅行評價網(wǎng)站 Trip Advisor 連續(xù) 13 年把松贊列入“中國最好的 25 家酒店”,英國貴族雜志《Tatler》更是把松贊列入“101 家全世界最好的酒店”,作為一家深植于藏文化的本土酒店品牌,它由藏族創(chuàng)始人白瑪多吉匠心打造。松贊以獨(dú)特的自然人文環(huán)境融合與貼心入微的服務(wù)體驗(yàn),在業(yè)界贏得了廣泛贊譽(yù),成為了無數(shù)旅行者心中那片遙遠(yuǎn)而溫馨的家園。它不僅僅是一座座建筑,更是一個個關(guān)于自然、文化和夢想的故事。在這里,每一扇窗都框住了一幅畫,每一條路都通向了一次心靈的觸動。
When it comes to "poetry and distance", the name "Songzan" naturally comes to the mind of many hotel lovers. Songtsan is often praised as the "must-stay hotel series", not only the world's largest travel review website Trip Advisor has included Songtsan in the "25 Best Hotels in China" for 13 consecutive years, The British noble magazine "Tatler" has included Songtsen in the "101 Best hotels in the world" as a local hotel brand deeply rooted in Tibetan culture, which is built by the Tibetan founder Poma Dorji. With its unique combination of natural and human environment and intimate service experience, Songtan has won wide praise in the industry and has become a distant and warm home in the hearts of countless travelers. It is not just a series of buildings, but a series of stories about nature, culture and dreams. Here, every window frames a painting, and every road leads to a touch of the soul.
松贊石月亮山居,這座位于怒江州福貢縣赤灑底村、三江并流核心地帶的建筑,是松贊品牌首家峽谷酒店。在云海之上,石月亮靜靜遠(yuǎn)眺群山與江河,展現(xiàn)出一種遺世獨(dú)立的美感。松贊創(chuàng)始人白瑪多吉先生曾乘坐直升飛機(jī),親自為這家酒店選定了這處景觀絕佳的避世村落作為落腳點(diǎn)。石月亮山居海拔1,760米,占地面積31.16畝,距離福貢縣城約30公里,駕車約40分鐘可達(dá)。松贊酒店的設(shè)計,是對自然深刻的理解與尊重。它們或隱匿山谷之中,或屹立雪山之巔,完美融入周邊環(huán)境。建筑設(shè)計巧妙利用地形地貌,使每位客人都能近距離接觸自然,體驗(yàn)山川的壯闊和森林的靜謐。在這里,設(shè)計與自然不再是孤立的元素,而是相互促進(jìn)、相得益彰的伙伴。
Songzan Stone Moon Mountain House is now grandly opened. This building is located in Chidadi Village, Fugong County, Nujiang Prefecture, and the core area of the three rivers, which is the first canyon hotel of Songzan brand. On the sea of clouds, the stone moon quietly overlooks the mountains and rivers, showing a sense of independence. Mr. Pema Dorjee, the founder of Songzan, took a helicopter and personally selected this scenic refuge village as a foothold for this hotel. Shiyue Mountain is 1,760 meters above sea level and covers an area of 31.16 mu. It is about 30 kilometers away from Fugong County and about 40 minutes by car. The design of Songzan Hotel is based on a deep understanding and respect for nature. Tucked away in valleys or atop snowy mountains, they blend perfectly into their surroundings. The architectural design makes use of the topography, so that each guest can get close to nature, experience the grandeur of the mountains and the quiet of the forest. Here, design and nature are no longer isolated elements, but mutually reinforcing and complementary partners.
怒江大峽谷,因其獨(dú)特的垂直氣候和600米高差,造就了“一山分四季,十里不同天”的奇景。這里多樣的環(huán)境孕育了豐富的物產(chǎn),珍貴食材層出不窮。山居廚師團(tuán)隊巧妙運(yùn)用松露、松茸、草果、漆油等本地特色食材,結(jié)合滇西地區(qū)及緬甸等東南亞國家的烹飪手法,追溯茶馬古道沿途美食,精心烹制出風(fēng)味獨(dú)特的怒江創(chuàng)意融合菜。在山居餐廳里,特制的香料臺陳列著本地特色香料,帶來視覺、嗅覺和味覺的三重享受。
The Grand Canyon of the Nujiang River, because of its unique vertical climate and 600 meters of height difference, has created a wonderful scene of "four seasons in one mountain, ten miles of different days". The diverse environment here breeds a wealth of products, and precious ingredients emerge in an endless stream. The mountain chef team skillfully uses local ingredients such as truffle, matsutake, grass fruit, lacquer oil, and other cooking techniques in western Yunnan and Southeast Asian countries such as Myanmar, tracing the cuisine along the ancient Tea Horse Road, and elaborately cooks a unique flavor of the Nujiang creative fusion dish. In the Mountain House restaurant, a special spice table displays local spices, bringing a triple enjoyment of sight, smell and taste.
二、室內(nèi)美學(xué)
RESIDENTIAL DESIGN
松贊酒店將藏族文化以現(xiàn)代方式呈現(xiàn)。其室內(nèi)設(shè)計與員工服裝均融入了豐富的藏地特色,如傳統(tǒng)圖案、多彩唐卡及手織地毯等元素,在當(dāng)代設(shè)計理念中被賦予了新的生命。這里不單是提供住宿的空間,更是一座展現(xiàn)藏族藝術(shù)之美的展覽館。
Songtsan Hotel presents Tibetan culture in a modern way. Its interior design and staff clothing are infused with rich Tibetan characteristics, such as traditional patterns, colorful thangka and hand-woven carpet elements, which are given new life in contemporary design concepts. This is not only a space to provide accommodation, but also an exhibition hall to show the beauty of Tibetan art.
是一種生活的態(tài)度,一種對美的追求,一種對文化的尊重。在這里,你不僅僅是在住宿,而是在體驗(yàn)一種與眾不同的生活方式。
It is an attitude towards life, a pursuit of beauty, and a respect for culture. Here, you are not just staying, but experiencing a different way of life.
AYS愛易設(shè)來稿須知
感謝您的關(guān)注與支持!我們非常歡迎各類投稿
幾點(diǎn)簡單的來稿須知,望您耐心讀完
來稿要求如下:
1、高清項目實(shí)景照片/效果圖/模型照片/手繪草圖
2、高清技術(shù)圖紙,如:分析圖/主要平立剖/總平面/關(guān)鍵節(jié)點(diǎn)詳圖
(圖片要求:無水印,格式為JPG,圖片分辨率72,寬度大于1200像素)
3、詳實(shí)的設(shè)計說明800字左右(word格式)
4、真實(shí)準(zhǔn)確的基本項目信息
5、貴司的LOGO、官網(wǎng)相關(guān)信息
我們的編輯將在收到稿件后的3個工作日內(nèi)審稿并與您取得聯(lián)系,如果沒有刊載也會在3個工作日內(nèi)您答復(fù)
如有其他疑問請加微信:13717943868
本篇文章僅供學(xué)習(xí)和分享,如若圖文資源侵犯您權(quán)益,請及時與我們聯(lián)系,將第一時間做出處理,商務(wù)合作可添加微信,歡迎進(jìn)群交流。
易老師微信號:13717943868
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.