01
譯文
孔子曾經曰過:“如果不細致地觀察高聳的懸崖,就不明白墜落的風險之所在。不站在深遠旁邊,就不會明白溺水的風險之所在。不目睹大海波瀾壯闊,就不能理解風浪的恐怖。那些遭受失敗的人,原因不也正是這些么?如果我們都能再者三方面保持謹慎,那么就不會被別人所牽累了。”
02
原文
孔子曰:“不觀于高岸,何以知顛墜之患;不臨深淵,何以知沒溺之患;不觀于海上,何以知風波之患。失之者其不在此乎?士慎三者,無累于人。”
03
沒什么好補的。
04
我看著前面還覺得挺有道理,結果最后一句給我整懵了。怎么就需要注意著三點呢?還真的得找個高岸深遠海上么?
后來仔細想了想,高岸大概指的是深居高位,那海上指的是身處伏在的環境之中。深遠不明白比喻的是什么。但是大體應該也是同樣的意思。
但是,這對我們普通人有多少價值呢?就是我們這樣的泥腿子,有何必擔心站在懸崖之上然后掉下來呢?這不是杞人憂天么?
總結起來,這段就不如生于憂患死于安樂。要有憂患意識。無論是身處高岸深遠還是海上,都沒有關系。因為我們需要面臨的問題都是多樣的,不一定就是這三個問題能能夠概括的。就這樣。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.