防走丟,大家也可以在“事兒君看世界”找到我
關(guān)注起來(lái),以后不“失聯(lián)”~
日語(yǔ)中有一個(gè)詞,叫做“キラキラネーム(閃亮亮名字)”。
所謂“閃亮亮名字”,是指上世紀(jì)90年代后期起,日本越來(lái)越多父母在給孩子取名的時(shí)候,會(huì)刻意選一些罕見(jiàn)漢字,或是給漢字配上少見(jiàn)的讀音,又或是用英語(yǔ)取名。
有些名字難念、難寫(xiě),在實(shí)際生活中使用起來(lái),往往會(huì)非常尷尬,甚至可能導(dǎo)致孩子在校園遭到霸凌。
比如,日本一位小伙名叫赤池王子様,意思就是“赤池王子大人”。
(“王子大人”小伙終于改名)
每每被人問(wèn)到“您的名字”,他認(rèn)真回答了,對(duì)方往往又問(wèn)一遍:“請(qǐng)說(shuō)您的真名!”
小伙終于無(wú)法忍受生活的煎熬,在18歲時(shí)成功改名“赤池肇”,迎來(lái)新的開(kāi)始。
(“王子大人”小伙終于改名)
在日本,改名需要處理一系列手續(xù)。
如果孩子討厭父母取的名字,要想改名并沒(méi)那么容易。
要是沒(méi)有改名的話(huà),那些擁有“閃亮亮名字”的人,在學(xué)習(xí)和工作生活中會(huì)遇到什么狀況呢?
近日,日本TBS電視臺(tái)的新聞節(jié)目采訪了兩位屬于“閃亮亮名字”第一世代的人。
(Happy小伙)
首先,第一位受訪者是這名27歲的小伙。
“我叫做寺內(nèi)Happy(快樂(lè)),請(qǐng)多多指教。”
(Happy小伙)
小伙名叫寺內(nèi)はっぴい(Happy),屬于用日語(yǔ)平假名書(shū)寫(xiě)的“閃亮亮名字”。
(Happy小伙)
為什么父母要取這個(gè)名字呢?
小伙透露:“因?yàn)槲沂堑谝粋€(gè)出生的孩子,母親覺(jué)得很幸福。她不希望忘記這份情感,就為我取了這個(gè)名字。”
(Happy小伙)
然而,這個(gè)名字導(dǎo)致小伙在上學(xué)期間遭到霸凌。
小伙當(dāng)時(shí)非常不喜歡自己的名字,快樂(lè)不起來(lái)。
(Happy小伙)
不過(guò)等到進(jìn)入社會(huì)工作以后,Happy小伙的心態(tài)居然發(fā)生了改變。
小伙現(xiàn)在是一名公司職員,時(shí)常需要去拜訪客戶(hù)。
“每當(dāng)我拿出名片的時(shí)候,對(duì)方一看到我的名字,經(jīng)常會(huì)說(shuō)‘你們公司派來(lái)的人名字真好’,還有人說(shuō)‘感覺(jué)把這張名片掛在公司里面就會(huì)有好事發(fā)生’。”
(Happy小伙)
“我聽(tīng)了也很開(kāi)心,慶幸沒(méi)有跑去改成‘幸男’之類(lèi)的名字。”
“我覺(jué)得現(xiàn)在社會(huì)也逐漸接受‘閃亮亮名字’了吧。”
“現(xiàn)在我報(bào)上自己的名字,已經(jīng)不會(huì)有抗拒的感覺(jué)。我覺(jué)得這是最大的變化。”
(Happy小伙)
小伙之前在便利店打工時(shí),也曾因?yàn)槊侄艿矫襟w關(guān)注。
當(dāng)時(shí)他幫助客人免于遭到詐騙,收到警察局頒發(fā)的感謝狀。
“我當(dāng)時(shí)聽(tīng)說(shuō)有記者采訪,還以為是要我講怎么阻止詐騙,結(jié)果采訪的后半段完全都在聊我的名字。”
“新聞播出以后,記者還在報(bào)道最后寫(xiě)下了‘希望老人們也都可以Happy’這句結(jié)語(yǔ)。”
“我當(dāng)時(shí)就深深體會(huì)到,我的名字還挺有趣的……”
第二位受訪的人,則是有兩個(gè)孩子的26歲媽媽。
“我的名字叫做柳原Princess Candy(糖果公主)。”
(Princess Candy小姐)
這名女子叫做柳原プリンセスキャンディ(Princess Candy),屬于用日文片假名書(shū)寫(xiě)的“閃亮亮名字”。
(Princess Candy小姐)
Princess Candy小姐透露,這個(gè)奇葩又很長(zhǎng)的名字讓她很苦惱,特別是需要寫(xiě)全名的時(shí)候。
“在簽孩子的文件時(shí),常常需要寫(xiě)父母的全名。”
“不寫(xiě)不行,寫(xiě)到手會(huì)痛,真的是特別麻煩。”
(Princess Candy小姐)
至于要辦銀行卡之類(lèi)的時(shí)候,Princess Candy小姐習(xí)慣把名字簡(jiǎn)寫(xiě)成“P”,變成“P 柳原”。
(銀行卡)
正是因?yàn)閺男【蜕钌铙w會(huì)到名字太長(zhǎng)的痛苦,所以她給孩子取名的時(shí)候,簡(jiǎn)單就好。
(Princess Candy小姐和家人)
兒子叫做晴(Haru),女兒叫做ちと(Chito),都是簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單,避免麻煩。
(兩個(gè)孩子)
那些經(jīng)歷過(guò)“閃亮亮名字”的人才知道,有個(gè)簡(jiǎn)短平凡的名字就挺好。
(兩個(gè)孩子)
因此日本有許多人呼吁,新生代父母不要給孩子亂取名字,否則很有可能成為孩子一輩子的陰影……
Ref:
https://news.yahoo.co.jp/articles/248cc2d8a5396735ac7bd40127af909f2bff981e
https://www.tokyo-np.co.jp/article/312748
社恐小窩囊廢:國(guó)內(nèi)也有差不多的,明明不是復(fù)姓,卻喜歡把父母雙方名字結(jié)合在一起變成三個(gè)字或者四個(gè)字的四不像“復(fù)姓”
勿染楓:感覺(jué)還是不太一樣的[思考]國(guó)內(nèi)父母姓氏結(jié)合和美國(guó)夫妻姓氏結(jié)合,雖然和閃亮亮名字一樣都有點(diǎn)別扭,但它是有逐漸平權(quán)的意義在的
霜與雪羈絆:不知道郭C喜歡他的名字嗎
傲嬌Da仔仔魚(yú):想到小學(xué)同學(xué)女生叫金何獨(dú)一
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶(hù)上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.