聽語言學大師的話,學英語,不做韭菜、不迷路。
周煦良(1905年-1984年)
著名英國文學翻譯家、教授、詩人、作家
1928年畢業于光華大學(今華東師范大學)化學系
1932年畢業于英國愛丁堡大學文學系,碩士
歷任暨南大學、四川大學、武漢大學及華東師范大學教授
“我們中國人學習英語,很難做到用英語思維,即使出國留學生一時能夠做到,回國后失去和英美人接觸的環境,仍會逐漸喪失。但是語感一經養成,卻不太會拋棄我們;這就像學寫文章,只有從不通到通,沒有從通到不通的;至多丟生了,下筆時感到艱澀而已。”
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.