科幻作家阿西莫夫
在1955年出版的
《永恒的終結(jié)》中寫道
時(shí)空壺是人類發(fā)明出來(lái)
溝通過(guò)去和未來(lái)的機(jī)器
70年后的中國(guó)深圳
年輕的科幻發(fā)燒友、
深圳時(shí)空壺技術(shù)有限公司
創(chuàng)始人田力
帶領(lǐng)一群志同道合的伙伴
研發(fā)出全球首款零按鍵操作、
多語(yǔ)言實(shí)時(shí)互譯的
開放式翻譯設(shè)備
田力的團(tuán)隊(duì)
不僅實(shí)現(xiàn)“從0到1”的原創(chuàng)性突破
更以敢闖敢拼的勁頭
將科幻變成現(xiàn)實(shí)
如今
這款量產(chǎn)的翻譯設(shè)備
已遠(yuǎn)銷全球170多個(gè)國(guó)家和地區(qū)
致力用“溝通創(chuàng)造連接”
讓溝通無(wú)國(guó)界
近日
深圳特區(qū)報(bào)記者
在深圳時(shí)空壺技術(shù)有限公司
采訪到田力
并親身體驗(yàn)了其同傳耳機(jī)
強(qiáng)大的翻譯功能
真切感受深圳
生機(jī)勃勃的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)氛圍
科幻照進(jìn)現(xiàn)實(shí)
今年1月召開的
“中國(guó)經(jīng)濟(jì)高質(zhì)量發(fā)展成效”
系列新聞發(fā)布會(huì)上
展示了2024年報(bào)關(guān)單
最后一批貨物正是
從深圳發(fā)往日本的
深圳時(shí)空壺W4 Pro同傳耳機(jī)
談及為何將公司取名“時(shí)空壺”,田力的回答頗具哲學(xué)意味,“創(chuàng)業(yè)公司就是在不確定性中成長(zhǎng)的。”話語(yǔ)間,顯露出深圳年輕創(chuàng)業(yè)者“初生牛犢不怕虎”的闖勁。
決定做翻譯耳機(jī),源于2017年田力父母在歐洲旅游時(shí)發(fā)生的一件記憶猶新的事。田力母親在山上突發(fā)高原反應(yīng),因?yàn)椴粫?huì)外語(yǔ),沒(méi)法第一時(shí)間用當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言求救。
幾十年前的科幻小說(shuō)設(shè)想出了自然便捷的溝通場(chǎng)景,可幾十年后仍未能實(shí)現(xiàn)。這極大地觸動(dòng)了田力,他暗下決心,要做一款無(wú)障礙的翻譯設(shè)備。
創(chuàng)業(yè)就像翻山
田力最初以為
這件事不過(guò)是
“想辦法把翻譯軟件
加入到藍(lán)牙耳機(jī)里……”
但事實(shí)和想象完全不一樣
“過(guò)去市場(chǎng)上沒(méi)有出現(xiàn)這類產(chǎn)品,是因?yàn)楹芏嗉夹g(shù)難點(diǎn)沒(méi)有攻克,且普遍認(rèn)為這款產(chǎn)品太小眾,不看好它的市場(chǎng)。”
“創(chuàng)業(yè)就像翻山。
低處的果實(shí)被摘完,
只能仰望更高的山。”
田力和團(tuán)隊(duì)遇到的“第一座山”
是通信技術(shù)問(wèn)題
“普通藍(lán)牙耳機(jī)在錄音時(shí),只有一邊起作用,如果兩個(gè)人共用一對(duì)耳機(jī)打電話,就無(wú)法同時(shí)接收對(duì)面的聲音。”為攻克這一難題,他們花了將近一年的時(shí)間。
“真正創(chuàng)業(yè)后才知道,山外有山,不停去翻。”田力說(shuō),現(xiàn)在很多的翻譯產(chǎn)品都是手動(dòng)控制的,類似于交替?zhèn)髯g,說(shuō)話后要等著機(jī)器翻譯再繼續(xù)對(duì)話,打亂了溝通節(jié)奏。為此,他們開發(fā)了一系列算法,從背景噪音中剝離出聲音,讓翻譯可以實(shí)時(shí)同傳,也讓對(duì)話更順暢。
“無(wú)感”跨語(yǔ)種交流
午間的時(shí)空壺辦公室里
依舊熱鬧
年輕人圍在一起
熱火朝天地討論著產(chǎn)品
“深圳這片創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)的熱土,對(duì)年輕人特別優(yōu)待,不僅可以輕松租到價(jià)格優(yōu)惠的辦公場(chǎng)所,還能找到志同道合的人。在這里,大家心里踏實(shí),做事有勁。”
作為創(chuàng)始人,田力并沒(méi)有單獨(dú)的辦公室,座位就在聯(lián)排辦公桌的最后一個(gè)工位。頭頂?shù)碾娨暀C(jī)屏幕里,滾動(dòng)播放亞馬遜平臺(tái)上對(duì)公司產(chǎn)品的實(shí)時(shí)差評(píng),“這是為了警示大家,要把產(chǎn)品做得更完美。”
“無(wú)感溝通這件事,我們?cè)谌蚍秶鷥?nèi)都是領(lǐng)先的。”田力自豪地說(shuō)。
2024年9月
時(shí)空壺推出
全球首款開放式翻譯耳機(jī)
——時(shí)空壺W4Pro AI同傳耳機(jī)
可支持40種語(yǔ)言及93種口音間的
任意兩種語(yǔ)言即時(shí)互譯
準(zhǔn)確率高達(dá)96%
語(yǔ)音延遲也被壓縮至3-5秒
可以實(shí)現(xiàn)對(duì)話雙方
“一人一只耳機(jī)”
雙向語(yǔ)音實(shí)時(shí)翻譯
也可以搭配手機(jī)麥克風(fēng)
用于會(huì)議的同傳翻譯
甚至可以給電話、
視頻會(huì)議做語(yǔ)言翻譯
與市面上的翻譯設(shè)備不同,W4 Pro主打“無(wú)感”——整個(gè)流程無(wú)需用戶手動(dòng)設(shè)置目標(biāo)語(yǔ)言,更不需要手動(dòng)切換講話人或傳遞手機(jī),W4 Pro會(huì)在后臺(tái)自動(dòng)處理一切翻譯事務(wù),讓跨語(yǔ)種交流的重點(diǎn)回歸“交流”上。
一位初到國(guó)外留學(xué)的中國(guó)學(xué)生使用時(shí)空壺產(chǎn)品后,不僅順暢地融入課堂,還讓老師和來(lái)自世界各地的同學(xué)見(jiàn)識(shí)到了“中國(guó)智造”的驚嘆和美妙。“這位學(xué)生說(shuō)起這件事時(shí)一直在笑,笑聲里充滿著對(duì)‘中國(guó)智造’的驕傲,而這,也正是我和團(tuán)隊(duì)不斷前進(jìn)的最大動(dòng)力。”田力說(shuō)。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.