楊堅執政,重用了一批世家大族弟子,其中如楊尚希出身弘農楊氏,柳彧出身河東柳氏等。
而這些世家大族弟子對于政治和管理還是有很多讀到的地方,今天我們就來讀一讀楊堅執政時,這些世家大族弟子給楊堅提了哪些建議,而這些建議對于我們學習管理究竟有何幫助。
《資治通鑒》原文
高宗宣皇帝下之下至德元年(癸卯、公元五八三年)
隋既班律令,蘇威屢欲更易事條,內史令李德林曰:“修律令時,公何不言?今始頒行,且宜專守,自非大為民害,不可數更。”
河南道行臺兵部尚書楊尚希曰:“竊見當今郡縣,倍多于古。或地無百里,數縣并置;或戶不滿千,二郡分領。具僚已眾,資費日多;吏卒增培,租調歲減;民少官多,十羊九牧。今存要去閑,并小為大,國家則不虧粟帛,選舉則易得賢良。”蘇威亦請廢郡。帝從之。甲午,悉罷諸郡為州。
十二月,乙卯,隋遣兼散騎常侍曹令則、通直散騎常侍魏澹來聘。澹,收之族也。
隋以上柱國竇榮定為右武衛大將軍。榮定妻,隋主姊安成公主也。隋主欲以榮定為三公,辭曰:“衛、霍、梁、鄧,若少自貶損,不至覆宗。”帝乃止。
帝以李穆功大,詔曰:“法備小人,不防君子。太師申公,自今雖有罪,但非謀逆,縱有百死,終不推問。”
禮部尚書牛弘請立明堂,帝以時事草創,不許。
帝覽刑部奏,斷獄數猶至萬。以為律尚嚴密,故人多陷罪。又敕蘇威、牛弘等更定新律,除死罪八十一條,流罪一百五十四條,徒杖等千余條,唯定留五百條,凡十二卷。自是刑網簡要,疏而不失。仍置律博士弟子員。
隋主以長安倉廩尚虛,是歲,詔西自蒲、陜,東至衛、汴,水次十三州,募丁運米。又于衛州置黎陽倉,陜州置常平倉,華州置廣通倉,轉相灌輸。漕關東及汾、晉之粟以給長安。
時刺史多任武將,類不稱職。治書侍御史柳彧上表曰:“昔漢光武與二十八將,披荊棘,定天下,及功成之后,無所任職。伏見詔書,以上柱國和千子為巳州刺史。千子前任趙州,百姓歌之曰:‘老禾不早殺,余種穢良田。’千子,弓馬武用,是其所長;治民蒞職,非其所解。如謂優老尚年,自可厚賜金帛;若令刺舉,所損殊大。”帝善之。千子竟免。
彧見上勤于聽受,百僚奏請,多有煩碎,上疏諫曰:“臣聞上古圣帝,莫過唐、虞,不為叢脞,是謂欽明。舜任五臣,堯咨四岳,垂拱無為,天下以治。所謂勞于求賢,逸于任使。比見陛下留心治道,無憚疲勞,亦由群官懼罪,不能自決,取判天旨,聞奏過多。乃至營造細小之事,出給輕微之物,一日之內,酬答百司。至乃日旰忘食,夜分未寢,動以文簿憂勞圣躬。伏愿察臣至言,少減煩務,若經國大事,非臣下裁斷者,伏愿詳決,自余細務,責成所司;則圣體盡無疆之壽,臣下蒙覆育之賜。”上覽而嘉之,因曰:“柳彧直士,國之寶也!”
彧以近世風俗,每正月十五日,然燈游戲,奏請禁之,曰:“竊見京邑,爰及外州,每以正月望夜,充街塞陌,聚戲朋游,鳴鼓聒天,燎炬照地,竭貲破產,競此一時。盡室并孥,無問貴賤,男女混雜,緇素不分。穢行因此而生,盜賊由斯而起,因循弊風,會無先覺。無益于化,實損于民。請頒天下,并即禁斷。”詔從之。
《資治通鑒》譯文
陳長城公至德元年(癸卯,公元583年)
隋朝頒布新律令以后,納言蘇威曾多次想修改某些條款,內史令李德林說:“當初制定律令時,您為什么不說話?現在新律令既已頒行,就應該嚴格遵守,如果不是大害于民的條款,不能輕易更改。”
隋朝河南道行臺后部尚書楊尚希上奏:“我發現當今郡縣多于古代成倍。有的地方不到百里,卻同時設置數縣;有的戶口不滿一千,卻分別屬于兩郡管轄。致使郡縣屬官僚佐冗員眾多,國家開支逐年增多;差役事吏卒成倍增加,租調收入逐年減少;官吏幾乎比黎民百姓還多,十只羊倒有九個牧人;目前應該保留重要的官職而廢除閑散的官職,把小的郡縣合并成為大的郡且。這樣,不但國家不用多耗費粟帛俸祿,選拔官吏也容易得到賢才俊杰。”納言蘇威也請求廢郡,隋文帝接受了他們的建議。甲午(疑誤),隋朝把郡全都改為州。
十二月,乙卯(二十二日),隋朝派遣兼散騎常侍曹令則、通直散騎常侍魏澹出使陳朝。魏澹是魏收的族人。
隋朝任命上柱國竇榮定為右武衛大將軍。竇榮定的妻子是隋文帝的姐姐安成公主。隋文帝本想任命竇榮定為三公,他推辭說:“兩漢的衛氏、霍氏、梁氏、鄧氏四家外戚,如果能稍微謙恭退讓,就不致于覆宗滅族。”隋文帝只得作罷。
隋文帝因為太師李穆有大功勞,下詔書說:“法律是為了防備小人犯罪,不是為了防備正人君子。太師申公從今以后如果有犯罪行為,只要不是謀逆造反,即使有百死之罪,終不追究。”
隋朝禮部尚書牛弘請求建立明堂,隋文帝因為政權初立,百廢待興,沒有允許。
隋文帝省閱刑部奏章,發現每年斷獄結案仍有數萬起,于是認為現行法令還是訂得過于嚴密,所以人們多犯法獲罪。因此,又敕令納言蘇威、禮部尚書牛弘等人重新修訂新律令,刪除了舊律令中的死罪八十一條,流罪一百五十四條,徒、杖等罪一千余條,只確定保留各種治罪條款五百條,總共十二卷。從此以后,隋朝法律簡明切要,疏而不漏。同時,隋朝仍舊設置律學博士及其生徒弟子。
隋文帝因為長安倉庫空虛,這一年,下詔令西起蒲州、陜州,東至衛州、濟州,沿黃河十三州招募丁壯運米。又在衛州建造黎陽倉,陜州建造常平倉,華州建造廣通倉,由水路依次轉運。漕運潼關以東地區和晉州、汾州的粟米供給長安。
當時隋朝的州刺史多任用武將,因此大都不稱職。治書侍御史柳彧上表說:“從前漢光武帝與二十八位大將一起披荊斬棘,平定天下,及至功業成就以后,這些將軍都沒有擔任職務。我拜讀陛下詔書,任命上柱國和千子為杞州刺史。和千子以前任趙州刺史時,老百姓用歌謠嘲諷他道:‘枯老的稻禾不及早割去,稻種脫落就會使良田荒蕪。’和千子是行伍出身,騎馬射箭,功成略地,是他的特長;至于治理民眾,聽政斷獄,則不是他所理解的。如果說朝廷要優禮老年,自可多賞賜金帛錢財;如果讓他出任州牧刺史,則會誤國害民,將會造成很大損失。”隋文帝很贊成他的意見。和千子終于被免官。
柳彧見隋文帝勤于聽政理事,百官大臣奏請過于煩碎,于是上疏諫道:“我聽說古代的圣明帝王,沒有比得上唐堯、虞舜的。唐堯、虞舜不過問細小的事務,所以被稱作圣明君主。虞舜委任禹、稷、契、皋陶、伯益五位大臣處理政務,唐堯則經常向掌管四方的諸侯詢問治國方針,都垂衣拱手,無為而天下大治。這就是所謂勞于求賢,逸于任使。近來見陛下留心沼國安民之道,不憚辛苦疲勞,這也是由于百官大臣懼怕獲罪,遇事不敢自己決定,只好稟承陛下裁決,因此奏請過多。以至于像營造等細小事情,支出少量財物等瑣碎條務,也都稟奏陛下。陛下在一日之內,須回復眾多大臣的奏請,以致常常天晚忘食,夜半未寢,整日為公文表章操心受累。請求陛下體察我的誠摯之言,稍微減少一些瑣碎事務。如果是經國安邦的大事,不是百官大臣所能裁決的,自然要由陛下詳察明斷;其余細務碎事,則責成有關職掌部門長官裁決處理。如此,則陛下勞逸有節,安享無疆之壽;百官大臣親職任事,蒙受陛下養護之恩。”隋文帝看了他的奏疏后非常稱贊,說:“柳彧這樣的正直士大夫,乃是國家的寶貴財富。”
柳彧因為近來民間風俗,在每年正月十五日夜里,人們都要點燃燈籠,游戲玩耍,于是上奏請求禁止,說:“我見京師以及外州城鄉,每年在正月十五日夜里,人們都要聚集街巷,結朋招友,游戲無度,鑼鼓喧天,火炬照地,甚至不惜傾家蕩產,競逐一時的快樂。人們扶老攜幼,傾家而出,街上貴賤相聚,男女錯雜,僧俗不分。穢行丑事由此而起,盜賊奸徒由此而起,而社會因循沿襲這一弊風陋習,從沒有人覺察出它的危害。它不但無益于政教風化,實有害于黎民百姓。請求陛下頒示天下,立即禁止。”隋文帝下詔書采納了他的建議。
關于這段的歷史解讀請參看本公號同期發布文章:
歡迎加入知識星球,一起探討感興趣的歷史教育話題
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.