“漢字不滅,中國必亡!”80多年前,魯迅大聲疾呼!那正是我國最弱的時候,一些有識之士認為漢字難學難寫,阻礙了教育普及,導致國家積貧積弱任人欺凌。想要改變落后的面貌,就必須廢除漢字,像西方列強一樣使用字母文字,一些急先鋒甚至已經造出字母文字來取代漢字,漢字保留還是廢除的爭斗越來越激烈。
然而,最后我們為何還是在使用漢字呢?如果漢字廢除了,如今的中國會變成什么樣?
漢字拉丁化,一篇奇文橫空出世
中華上下5000,年,老祖宗傳下來的漢字,在清晚期卻遭遇了巨大的危機,因為那時候中國積貧積弱,留洋歸來的社會精英把矛頭對準了漢字。
使用拉丁字母的西方國家,已經成為世界列強,在全球橫行無忌,而使用漢字的中國,卻越發展越落后,從強國逐漸變成了任人欺凌的弱國。
漢字難學難寫,嚴重阻礙了教育普及,正是因為不識字的人太多,導致中國落后整個時代,成為任人宰割的對象。
當時的社會精英,普遍都有海外留學的經歷,就算是一直在國內求學深造,也對西方列強充滿著莫名的仰慕之情。
在這樣的大背景下,社會精英們為了推動國家發展,改變落后挨打的悲慘境地,著力推動漢字拉丁化,也就是廢除漢字,改用拉丁字母書寫。
瞿秋白是“漢字拉丁化”的堅定擁護者,為了實現這一目標,他甚至還創造了一套完整的字母文字方案。
作為一位革命家和文化人,我們不能批評瞿秋白的這一設想數典忘祖。在當時的時代背景下,很多人認為這正是實現救亡圖存,推動國家強大的最好選擇。
在瞿秋白的觀念里,漢字作為一種象形文字,雖然經過幾千年發展和簡化,但依然筆畫繁復形態多變,導致學習門檻過高,嚴重影響教育普及。
通過在蘇聯的訪問經歷,瞿秋白了解了俄語拉丁化改革帶來的巨大成效,就開始有意將漢字往拉丁化方向發展。
后來經過一番努力,瞿秋白將漢字進行拉丁化改革,制定了拉丁化新文字方案,希望通過這樣的改革來推動教育普及,進而實現國家強大。
瞿秋白的動作無疑是激進的,引來了很多精英階層的支持,也遭到了不少傳統文人的反對,趙元任就是最激烈的反對者。
作為中國現代語言學的奠基人之一,深受中華文化熏陶的趙元任,自然不會同意隨意變更文字。
趙元任認為,漢字能傳承幾千年都不斷絕,并且始終在演進,這恰恰說明它并不是落后的,反而這種獨特的方塊字,使得中華文明與其他文明區別開來并且傳承不絕。
為了展現漢字的優美與獨特,也為了反對“漢字拉丁化”的潮流,趙元任創作了一篇奇文——《施氏食獅史》,通篇96個字,所有文字只有一個讀音“shi”,講了一個完整的故事。
也正是通過同音不同字寫成的這篇文章,趙元任成功展示了漢字博大精深的文化內涵,也狠狠打臉了漢字拉丁化的支持者。
如果真摒棄傳統的漢字,改用拉丁化書寫,根本沒有人能理解,這整篇文章到底想表達什么意思。
拉丁文字是表音文字,主要用來標記讀音,然后強行將讀音和含義聯系起來,而漢字是表意文字,每一個字都有獨特的象征意義。
文字拉丁化的慘痛教訓
經歷過現代教育的我們,已經完全認識到當時中國落后,和漢字沒有一毛錢關系,主要還是社會和科技層面的原因。
漢字不是國家發展的阻礙,反而在幾千年的歷史中,促進了華夏不斷發展,長期占據世界第一強國的地位。
5000年強大史一筆帶過,近百年屈辱史分上下兩冊。漢字的優勢顯而易見,反而是拉丁文自身有著難以克服的巨大缺陷。
5000年文化傳承,我們現在依然能讀懂幾千年前古人寫下的文章,甚至就連小學生上課開小差的筆記,都和后代如出一轍,現在讀來就如何古人隔空對話。
但拉丁文經過不斷演變之后,現在的西方人已經很難讀懂古時候的文獻資料了,文化斷層已經無法彌補。
我們周邊的國家,原本也使用漢字,但后來廢除漢字改成表音文字后,也出現了一系列麻煩。
自古以來,朝鮮和韓國一直都是中央王朝的藩屬國,先進的華夏文明帶動了朝鮮發展,漢字也成為朝鮮半島的通用文字。
歷史上,朝鮮人一直以書寫漢字為巨大榮耀,一直到19世紀末,漢字都是朝鮮半島的主流文字。
不過晚晴時期中國逐漸衰落,朝鮮被日本控制,二戰后朝鮮韓國分別獨立,為了彰顯自己的獨立性,尤其是韓國廢除漢字使用諺文。
諺文是一種表音文字。為了推廣諺文,韓國政府先后三次下令廢除漢字,結果造成了巨大麻煩。直到現在,韓國身份證上還標注這種漢字,如果只靠諺文連名字都分不清。
越南在這方面做得更徹底,胡志明上臺后立即下令廢除漢字,強行推廣羅馬拼音。這就導致現代越南人不認識漢字,連自己國家的歷史都看不懂,因為越南的史書使用漢字書寫的。
閱讀自己國家的歷史,還需要把漢字翻譯成拉丁字母,這就是越南現在遭遇的窘境。現在大量的越南歷史書籍,只能陳列在圖書館中,普通人很難讀明白。
漢字難學難寫?簡化字搞起來
20世紀二三十年代,很多文化人搞“漢字拉丁化”,一方面是因為當時國家落后,另一方面當時的漢字也確實難學難寫。
當時普遍采用的還是繁體字,寫起來筆畫繁復,確實需要花費大量的精力去學習,否則很難實現認讀拼寫。
這確實是一個無法回避的問題,為了降低漢字的書寫難度提高識字率,新中國成立后,就成立專門的部門,開始著手漢字簡化工作。
簡化之后的漢字,也就是我們現在所用的簡體字。不過在漢字簡化的過程中,其實還有過一版《第二次漢字簡化方案》,俗稱“二簡字”。
不過這版過于簡化,失去了漢字表意能力,最終在一些人的反對聲中被廢除,1986年6月國家宣布停止使用。
對于簡體字,很多人認為是建國后才創造出來的,其實并非如此。在漢字的整個發展歷史中,字體趨于簡化一直是重要的發展趨勢。
漫長的歷史長河中,古人們創造了諸多字體,尤其是行書、草書這類書法,書寫速度快,追求字體飄逸,很多繁復的漢字都有簡化的寫法。
我們后來進行漢字簡化工作,很多時候都是參考了歷史上書法作品中的寫法,將一些復雜的筆畫進行簡化,同時又不失漢字的骨架審美和表意作用。
當初,一些精英力主進行“漢字拉丁化”,還有一個重要原因就是,拉丁字母可以很輕松的使用打字機打印出來,而漢字在當時卻很難做到。
當然,這一切后來都得到了解決,后來電腦出現后,還有西方學者稱電腦永遠無法敲出漢字,但慘遭事實打臉。
漢字已經停止進化?
無論是在網絡上還是在專業的學術領域,一直都有一種說法是西方文字在不斷進化,而漢字已經停止進化了。這又是怎么一回事呢?
之所以造成這樣的錯覺,是因為西方表音的字母文字,只能平鋪直述,隨著歷史發展,新事物出現后需要重新排列組合不斷造新詞,以至于需要掌握的詞匯量越來越大。
譬如英語中有一個極其復雜的詞,由45個字母構成,除了非常專業的醫學人士之外,幾乎沒有人會拼讀,更別說書寫了。
這樣一個超級長的單詞,一看就讓人不明覺厲望而生畏,如果翻譯成中文其實就是簡單的三個字——“塵肺病”。
但凡上學小學的中國人,都能寫出來這三個字,并且通過字面意思就很容易理解,這是一種由粉塵引發的肺部疾病,三個常見字組合到一起,表達了豐富的含義。
再比如近幾十年來出現的火箭、衛星、電腦等新事物,兩個常見的漢字組合一下,就能準確地表達出事物特征。
但字母文字就沒辦法輕易實現了,只能再造新詞來表示這一含義。還有諸如小牛、公牛、母牛、牛肉這些詞,通過漢字很明顯能看到相互之間的關聯性,但字母文字卻各有各的寫法,相互之間看不出有絲毫關系。
所以說,不是漢字停止了進化,而是當初古人造字時,理念太過先進,以至于隨便幾個字組合一下,就能輕松表述新事物。
漢字是“神的語言”這一說法,一點都不為過。兩千多年前始皇帝推行的“書同文車同軌”,奠定了華夏文明的快速發展,如果把漢字拉丁化,無疑是開歷史倒車。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.