來(lái)源:經(jīng)視直播、新聞坊、人民日?qǐng)?bào)、上海新聞廣播、微博等
版權(quán)歸原作者所有,如有侵權(quán)請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系
你知道“蛋撻”怎么讀嗎?
dàn tǎ???
5月9日
#原來(lái)你一直把蛋撻讀錯(cuò)了#
的微博話題
上了熱搜
原來(lái)我們一直都
讀!錯(cuò)!了!
事實(shí)上,“蛋撻”原來(lái)不讀dàn tǎ,它的正確讀音是dàn tà。漢語(yǔ)詞典顯示,“撻”只有tà這一種讀音,常見(jiàn)詞還有鞭撻、撻笞等。
“撻”,其實(shí)是英文tart的音譯字,一般是指餡料外露的餡餅,這是相對(duì)于表面被餅皮覆蓋餡料密封之的派pie而言。
回觀在漢語(yǔ)中
“撻”目前有且只有一個(gè)讀音
但是聽(tīng)到第四聲的讀音
網(wǎng)友們坐不住了
甚至有人覺(jué)得聲調(diào)會(huì)影響味覺(jué)
還有網(wǎng)友堅(jiān)信一個(gè)法則
縱使世界千變?nèi)f化
我自巋然不動(dòng)
愿意動(dòng)一動(dòng)的機(jī)智網(wǎng)友表示
既然是音譯字
那不如直接換字省事!
除了“蛋撻”
還有許多字因?yàn)橛玫牧?xí)慣了
再改起來(lái)就會(huì)變得很困難
下面這100個(gè)極易讀錯(cuò)的字
你有沒(méi)有中招?
向上滑動(dòng)漲知識(shí)
你讀對(duì)了嗎?
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.