來源:中國新聞網
中新網深圳5月27日電 (記者 蔡敏婕)2025文化強國建設高峰論壇電影業高質量發展論壇27日在深圳舉行。本次論壇特別邀請《哪吒2》的幕后團隊到場,從創作、視效、海外發行等多維度分享經驗,為中國動畫電影的未來發展提供洞察與啟示。
今年春節檔以來,《哪吒2》《唐探1900》等影片提振市場信心,彰顯優秀傳統文化的現代表達力。
彩條屋影業總裁王競指出,“創新”是一場持久的默契之戰。記者 陳楚紅 攝
《哪吒2》總制片人、彩條屋影業總裁王競指出,《哪吒2》從劇本到制作,整整歷經五年精心打磨。其間,導演帶領主創團隊全身心投入創意雕琢,集結4000多名動畫人,齊心協力完成這部佳作。直至交片的最后一刻,團隊仍在不斷反思、精益求精,力求將作品做到極致。
在王競看來,電影創作完成后交付觀眾,并不意味著創作的終結。觀眾圍繞《哪吒2》展開的大量精彩“二創”,賦予電影里的創意全新生命力,讓哪吒 IP得以持續煥發光彩。
與此同時,《哪吒》宣發工作同樣秉持創新理念,并非簡單對單個影片內容點過度夸大,也不是碎片化地隨意釋出成片信息,而是動員各方力量,開展一場與電影高難度制作同步推進、標準統一的“二次創作”。這一舉措,也讓“哪吒”這一IP擁有了更長的生命力。
相較于《哪吒1》,《哪吒2》特效鏡頭從1318個激增至1948個,參與人數從1600多人擴充到4000多人。
超大的特效鏡頭量,極高的視效質量要求,分散在31個城市的138家公司、4000多人組成的龐大視效團隊如何發揮各自所長,又能形成統一風格?
“工業化是唯一答案。”《哪吒1》《哪吒2》視效總監、西安數字怪獸創始人石超群表示,動畫電影作為100%的數字創作,每個鏡頭都涵蓋建模綁定、特效、燈光渲染等全流程,工作量遠超真人電影,因此需要合理分包,發揮各視效公司的專業優勢。在不斷分包協作過程中,以中小團隊和工作室為主的動畫視效業態逐漸豐富。
“5年前,中國動畫人還在摸索工業化,如今我們已經向全球證明,中國的視效團隊不僅能打硬仗,還能打勝仗。”石超群說。
華人文化副總裁、華人影業總裁應旭珺從海外發行角度分享了《哪吒2》的“出海”之旅。“作為《哪吒2》的海外發行商,我們直觀感受到海外觀眾的尊重、善意和贊許。這是跨越文化的共鳴,也是中國電影‘走出去’很重要的意義所在。”她表示,展望未來,在海外發行方面,中國電影在內容制作上,需堅持中國故事與世界表達相結合。
“所謂世界表達,內涵包括主題簡潔化。”她以《哪吒2》為例表示,影片所傳達的親情、友情、對正義的追求、對不公的抗爭等普世情感,極易引發觀眾共鳴;類型上,要明確影片在國際市場的定位,《哪吒2》在國際市場不僅是動畫大片,更是融合動作喜劇與特效的工業化大片;制作上,通過工業化制作呈現東方神話與科幻視覺奇觀,為全球觀眾帶來震撼視聽體驗,才能驅動更多的觀眾進入影院。
應旭珺表示,由于海外廣大兒童青少年和家庭觀眾存在不能理解原聲電影的實際困難,2月開始在《哪吒2》原聲版+字幕上映的同時就開始了英語版的制作。經過精心選角、制作和反復打磨,目前制作已經接近尾聲,并將在北美和澳新首先發行。(完)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.