朱牟侯興居曰:“誅呂氏吾無功,請得除宮。”乃與太仆汝陰侯滕公入宮,前謂少帝曰:“足下非劉氏,不當立。”乃顧麾左右執戟者掊兵罷去。有數人不肯去兵,宦者令張澤諭告,亦去兵。滕公乃召乘輿載少帝出。少帝曰:“欲將我安之乎?”滕公曰:“出就舍。”舍少府。乃奉天子法駕,迎代王于邸。報曰:“宮謹除。”代王即夕入未央宮。有謁者十人持戟衛端門,曰:“天子在也,足下何為者而入?”代王乃謂太尉。太尉往諭,謁者十人皆掊兵而去。代王遂入而聽政。夜,有司分部誅滅梁、淮陽、常山王及少帝于邸。
朱牟侯劉興居說消滅呂氏家族的時候我沒有立下什么功勞,現在就讓我去處理善后的事情吧,于是他便和太仆汝陰侯滕公一起進去皇宮拜見少帝,他對少帝說你不是劉氏血脈,不能夠做皇帝,于是他便命令護衛少帝的士兵加入自己的陣列之中。
有幾人不愿意放下兵器,掌管內衛的首領張澤告訴他們,讓他們放下退下,他們也就退下了。
滕公于是讓人駕馭著皇帝的輦車將少帝帶出了皇宮,少帝問到你們準備怎么安置我,滕公說我已經給你準備好了住處,于是將少帝安置在了少府之中。
滕公安置好少帝后就帶著皇帝的輦車符節去代王府邸迎接代王,他報告說少帝已經被請出了,代王于是在傍晚時分來到了未央宮。
有十多個護衛在看守宮門,他們問到這是天子居住的地方,你是什么人竟然敢擅自闖入,代王于是將這件事告訴了太尉,太尉于是便命令這些士兵退下,這十多個人便退下了。
代王于是進入了未央宮做了皇帝,夜晚,梁王、淮陽王、常山王和少帝在自己的住所被誅殺。
代王立為天子。二十三年崩,謚為孝文皇帝。
代王繼承了皇位,他在位二十三年去世,他的謚號為孝文皇帝。
太史公曰:“孝文皇帝、高后之時,黎民得離戰國之苦,君臣俱欲休息乎無為,故惠帝垂拱,高后女主稱制,政不足房戶,天下晏然。刑罰罕用,罪人是希。民務稼穡,衣食滋殖。”
太史公司馬遷說孝文皇帝、呂太后的那個時期,百姓剛剛脫離了戰國時期常年戰亂的環境,大家都想要安穩的發展,過穩定的生活,因此惠帝可以不用管理朝廷大事,呂后能夠主掌天下大事。
政令不需要大規模的變更,天下得到了穩定的發展,在這樣的環境中刑罰都很少用,犯罪的人更是少見,百姓愿意去從事農業生產,百工行業得到了全面發展。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.