作者:里約熱淚奴
有些人就是喜歡折騰。
網(wǎng)傳多張圖片顯示,山東、河北等地近期出現(xiàn)含俄文路標(biāo)。
看看這樣的路牌,很明顯,中英文標(biāo)識(shí)之外的俄文,是后來加上去的。
還有些路牌,干脆就沒有英文標(biāo)識(shí),只有中文與俄文。
我就想問問,有這個(gè)必要么?
英文是全世界通行的第一語言,俄文呢?
雖然近幾年我國(guó)與俄羅斯的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易在增長(zhǎng),但俄羅斯出口的恐怕 是以能源為主,并不是說兩國(guó)的民間經(jīng)濟(jì)往來有多么活躍。
目前,俄羅斯的經(jīng)濟(jì)體量只與我國(guó)的廣東省相當(dāng),人口數(shù)量也不過我國(guó)的十分之一。俄羅斯在華投資的企業(yè)數(shù)量有多少?解決了多少人的就業(yè)?你身邊有多少人去俄羅斯打工、留學(xué)?日常生活中,你用過什么樣的俄羅斯產(chǎn)品?你所在的城市,俄羅斯游客數(shù)量有多少?
東北地區(qū)與俄羅斯接壤,設(shè)置俄文路牌還可以理解,其他地方增加俄文路牌,甚至去掉英文標(biāo)識(shí),改為俄文標(biāo)識(shí),意義又在哪里呢?
幾年前,在遙遠(yuǎn)的三亞,就出現(xiàn)了中英俄語路牌,媒體報(bào)道,“據(jù)悉,中英俄三語旅游標(biāo)識(shí)牌目前已覆蓋三亞21條主干道和部分區(qū)域慢行道,覆蓋范圍包括三亞迎賓路、鳳凰路、解放路、三亞灣路、吉陽大道、榆亞路、狗嶺路、三環(huán)路、御海路、新城路、海虹路、回新路、育新路、育秀路、三亞河?xùn)|路、金雞嶺街、荔枝溝路、落筆洞路、水蛟路、海羅一路、春光路等全市車行道,以及三亞市區(qū)、大東海、海棠灣等區(qū)域慢行道。”
據(jù)說三亞這么做是為了服務(wù)俄羅斯游客,但是,到三亞旅游的除了俄羅斯游客,還有韓國(guó),日本以及歐洲如英法等國(guó)游客,是不是也要為他們單獨(dú)設(shè)置語種路牌?
更何況,由于翻譯不準(zhǔn)確,催生出了“三亞市將替換3000塊翻譯錯(cuò)譯俄文路牌生效”的新聞——這不就是折騰么?
想起了某城市將地鐵英文標(biāo)識(shí)改為拼音,后來又不得不改回英文的事兒——中國(guó)人不會(huì)去看那些拼音,外國(guó)人又看不懂。那么,這么一折騰所產(chǎn)生的成本呢?
有人為這樣的俄文路牌而歡呼,說,山東民眾表示:“我看到指示路牌最上面是中文,下面是俄文,這應(yīng)該是國(guó)家對(duì)外展示決心一種姿態(tài)。”
有篇公號(hào)文這樣寫道:“在兩年前,山東、河南、湖北等地教育部門在一部分學(xué)校推廣俄語實(shí)驗(yàn)班,引發(fā)熱議。學(xué)生家長(zhǎng)普遍對(duì)此表示歡迎,原因在于英語難學(xué)難用,浪費(fèi)學(xué)生大量時(shí)間與社會(huì)資源。
有家長(zhǎng)表示:全世界都應(yīng)該抵制英語學(xué)習(xí),推廣英語文化明顯是美英等國(guó)的文化侵略,是帝國(guó)主義的一種陰謀。
還有學(xué)校老師表示:語言學(xué)習(xí)應(yīng)體現(xiàn)時(shí)代的需要。看看現(xiàn)在的中美關(guān)系,如果再鼓勵(lì)進(jìn)行英語學(xué)習(xí),就是逆時(shí)代而為,是一種教育界的反動(dòng)。“
對(duì)于這樣的人,我能說些什么呢?
祝他們?nèi)ザ砹_斯發(fā)財(cái)。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.