防走丟,大家也可以在“事兒君看世界”找到我
關注起來,以后不“失聯”~
事情是這樣的。
美國小哥@u/externaldrip的同事最近網購了一把椅子。像現在世面上許多產品一樣,這把椅子也是made in China。
但椅子到手后,同事被椅子上面三個神秘的符號吸引,左看右看就是看不明白。因為知道小哥懂一點點中文,于是同事趕緊向小哥求助問問他這是什么漢字?或者這是中文里的什么符號?
小哥信心滿滿的答應了,可是看完后也傻眼了,完,全,不,懂。
所以他拍了下來放到了網上向大家求助:請大家幫忙看看這個(中文)字符到底是啥?
圖片來自reddit@u/externaldrip,版權屬于原作者
帖子發布后,瞬間點擊破萬。
最開始是有很多人跟小哥一樣,看不太懂這個是啥,里面不乏還有一些中國網友:
我花了好半天的時間才反應過來,我還是個說中文的呢
我以為這步驟寫的王八
我看著跟天書一樣
咱們認真講,中間那個字符里確實包含了“王”這個漢字
親它們到底是什么意思啊...
還真有網友認真認為是日文:
網友A:這其實是日語好嗎?
網友B:哦,現在有道理了。第一個說“Eha”,第二個有點像“King Tsu”,最后一個可能是“Dad is”。絕對是日語。
太荒唐了,這是韓語啊。
瑪雅語都出來了
中國人應該說是韓語
韓國人說那看起來泰語
泰語說看起來像印度尼西亞語
印度尼西亞人說看起來很日語
日本人說看起來像越南語
越南人說老撾語
然后不斷這么循環...
到底是什么???我們都在等著呢。
不過漸漸的,畫風開始變成了搞笑和調侃,因為網友們很多都已經看出了這個是個啥:
你需要一個會說Chairnese(椅子話)的人
這些字的意思是:“你是個白癡”
告訴他上面的意思是哈哈哈
這些是古老的椅子 符文。
你是否曾經在shooter游戲里遇見過厲害得像 開掛一樣的對手玩家?好吧,你錯了;這些符文是他們力量的來源。
左側的一個自描,類似Aimbot的精度。中間的那個使他們賦予了圣潔的權利,可以通過墻壁進行戰斗,就像他們有某種穿墻能力一樣。右邊的一個賦予了瞬移速度,讓他們像黑客一樣敏捷。
真替要坐這把椅子的人感到害怕啊。
有熱心中國網友發了拼音解釋,有人還是不懂:
所以看到這兒的親們,
你們看出這些神秘符號是啥了么?...
我也一直納悶呢,直到我把圖片倒過來
真相大白后,網友還替樓主挽尊,說這個調整椅子的符號設計的就是應該從坐在椅子上的人的角度來讀的,樓主倒著看確實一下子可能看不出來...
不過也不怪老外認不出這是符號,畢竟在他們眼中,神秘的東方漢字一個個跟小圖畫一樣難記,是正是反是字是畫,分出來是有些難... (可是樓主不是說自己會一點中文嗎... )
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.