6月19日,在第三十一屆北京國際圖書博覽會上,廣西教育出版社舉行《新聲》多語種外文版新書發布會,英文、韓文、越南文、印尼文、老撾文5個語種的外版圖書首次亮相。
廣西壯族自治區黨委宣傳部副部長、自治區新聞出版局局長王曉華,廣西出版傳媒集團有限公司副總經理、總編輯盧培釗,加拿大皇家柯林斯出版集團亞太區總裁宋波,加拿大皇家柯林斯出版集團法語總編葛妮,韓國景仁文化社社長韓政熙,越南芝文化股份公司總經理阮麗芝,廣西師范大學外國語學院教授李永男,柳州市作協副主席、《新聲》作者楊仕芳,廣西教育出版社社長石立民,廣西教育出版社副總編輯高春等領導嘉賓及出版同人代表到場參加發布會。老撾國家出版與發行社、印度尼西亞火炬出版基金會等海外機構通過線上的方式表示祝賀?;顒佑蓮V西教育出版社總編輯陸思成主持。
廣西出版傳媒集團有限公司副總經理、總編輯盧培釗先生在致辭中表示,作為文化“走出去”工作的重要組成部分,廣西出版傳媒集團有限公司與多家海外出版機構開展圖書版權貿易,建立了良好的合作關系?!缎侣暋烦霭姘l行英文、韓文、越南文、印尼文、老撾文多語種版本,是廣西教育出版社在主題出版圖書“走出去”方面的新突破,為加強出版界跨國合作,講好中國故事,講好廣西故事,推動中華文化在海外傳播,推動多樣文明共同發展搭建了友誼橋梁。
廣西教育出版社社長石立民介紹,幾年前,廣西教育出版社出版的《我在烏英苗寨這三年》實現了多語種版權輸出,向世界講述中國脫貧攻堅故事?!缎侣暋吠瑯右怨鹎唤绲臑跤⒚缯癁楸尘?,真實記錄了苗族婦女們通過學習語言文化知識改變命運的動人故事。這部報告文學作品記錄的不僅是鄉村振興的生動實踐,更是一個個具體而微的中國故事。期待讀者通過這些文字,讀懂中國的奮斗,感受中國的活力,望見中國的精彩。
加拿大皇家柯林斯出版集團亞太區總裁宋波表示,作為《新聲》英文版的譯者和編輯,在翻譯和編輯的過程就像是在烏英的夜校中與烏英婦女們并肩學習,感受到了她們從沉默到發聲的震撼力量。翻譯與編輯不僅是用另外一種語言來重組文字,更是放大每一個“新聲”。英文版的出版,讓烏英故事跨越文化界限,觸動全球讀者,展現苗族女性的光芒,引發教育共鳴,讓國際讀者感受烏英苗寨女性的世界夢。未來將繼續攜手以出版的方式,讓廣西的故事傳得更廣、講得更好,真正實現“讓世界讀懂中國,讓世界讀懂廣西”。
韓國景仁文化社社長韓政熙對廣西教育出版社《新聲》的多語種外文版新書發布表示祝賀。他表示,《新聲》所承載的時代主題——鄉村全面振興在現實中的推進歷程,以及中國與社會各界為推廣語言教育所付出的努力,都讓自己深切感受到這本書的珍貴。中韓關系在亞洲文化交流中相互影響、密不可分。非常期待將《新聲》韓文版呈現到韓國讀者面前,吸引更多韓國專家學者關注、研究中國廣西地區的少數民族文化。
越南芝文化股份公司總經理阮麗芝表示,《新聲》講述的不只是那些住在遙遠地區苗族婦女的故事,也是一直想超越自己的現代婦女的故事。書中的故事、人物,以及講述的生活意義,讓讀者學會勇敢,克服困難,努力獲得自己想要的幸福生活,在生活當中一直保持自己的聲音。
印度尼西亞火炬出版基金會代表迪安·安蒂阿妮表示,貧困不僅僅是物質的匱乏,更是語言、教育和信息獲取的限制。《新聲》講述了一群少數民族鄉村女性通過語言教育而成長的真實故事,她們不僅學會了說普通話,更找回了屬于自己的聲音、希望與未來,用語言為走出貧困開辟出一條新的道路,展示了語言不僅是溝通的工具,也是通往改變與自主的橋梁。改變,往往可以從一個詞開始。圖書的出版對于教師群體、閱讀推廣組織,以及所有關心教育與平等的人來說都具有現實意義。
老撾國家出版與發行社社長賽雅潘?阿努拉提到,《新聲》是一本極具出版價值的圖書,它講述了中國少數民族聚居地區的發展經驗。當地人們意識到了學習的重要性,并因此備受鼓舞、不斷進步,真正參與到國家的發展建設中。
作者楊仕芳表示,在創作的時候,沒有想到這本書會走出國界,《新聲》受到的關注和好評遠遠超出預期,既感動又欣慰,說明烏英婦女學習普通話的故事本身就極具力量。他在這群婦女身上看到了母親的影子,也像讀懂母親一樣,讀懂了她們。他不僅看到了她們的良善,也看到了這個時代在她們身上折射出來的光澤,還看到了當下鄉村婦女生命的覺醒。《新聲》出版后,他才發現不是他在幫助她們,而是她們在幫助他,并在寫作上讓他完成新生與救贖。未來他將繼續沿著報告文學的道路進行創作,努力探尋報告文學的報告之外文學的可能性。
活動現場,廣西壯族自治區黨委宣傳部副部長、自治區新聞出版局局長王曉華,廣西出版傳媒集團有限公司副總經理、總編輯盧培釗為多語種外文版新書進行揭幕。
報告文學《新聲》以桂黔交界的烏英苗寨為背景,通過飽含溫度的文字、鮮活感人的照片和充滿泥土氣息的音、視頻,真實記錄了苗族婦女們通過學習語言文化知識改變命運的動人故事,投射出中國鄉村振興的時代影像。該書多語種外文版的出版發行,為海外讀者打開了一扇了解中國鄉村振興經驗、觀察中國式現代化的窗口,讓海外讀者能夠跨越地域與文化的界限,真切感受到中國在鄉村振興道路上的智慧與探索。這不僅有助于豐富海外讀者對中國智慧和中國發展模式的認知,更為其他國家和地區在面對類似發展挑戰時提供了寶貴的參考樣本,對于增進跨文化交流互鑒具有重要的國際意義。
(中國日報社廣西記者站 石睿鵬 李智勇)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.