來源:人民日報海外版
圖博會人民出版社展區展示的“一帶一路”主題圖書。陳曉根攝(人民圖片)
京劇演員在圖博會上展示北京出版集團出版的京劇主題圖書。陳曉根攝(人民圖片)
圖博會中信出版集團展區,工作人員向外國朋友介紹新書。陳曉根攝(人民圖片)
80個國家和地區的1700多家展商參展,22萬種中外精品圖書亮相,近30萬人次觀眾入場參觀……6月18日—22日,第31屆北京國際圖書博覽會(以下簡稱圖博會)在北京國家會議中心舉辦。本屆圖博會由國家新聞出版署主辦、中國圖書進出口(集團)有限公司承辦,以“促進文明傳承發展,推動交流互鑒共贏”為主題,致力打造一個更高水平的國際交流平臺、一場別開生面的國際文化盛會。短短幾天時間,圖博會在中外版權貿易方面取得豐碩成果。
新書佳作精彩紛呈
“今年的中國作家館,以紀念中國人民抗日戰爭勝利80周年、弘揚偉大抗戰精神為主題,既有對抗戰文學的回顧、抗戰題材作品的展示,又有對新時代文學發展成就的聚焦?!痹趫D博會“中國作家館”開館儀式上,中國作協黨組成員、副主席吳義勤說。
開館儀式后,“中國文學地圖”發布等活動在此舉辦。“中國文學地圖”是中國新時代文學大數據中心建設最新成果。該地圖以標準中國地圖為底圖,把文學地標作為切入點,將作家、作品、活動等海量文學數據在中國地圖上標注呈現,使用者可以從地域視角一屏縱覽古今文學,豐富對中國人文地理的了解。
本屆圖博會的一大看點是精彩紛呈的新書發布和分享活動,從歷史文化的深邃探索到前沿科技的趣味解讀,新問世的圖書總有一本適合你。人民日報出版社與晨光出版社聯合出版的何南長篇兒童敘事詩《號角》,用富于時代特色的文學表達講述紅色故事,生動再現了音樂家聶耳,以音樂為號角喚醒民眾的光輝人生。中譯出版社與中國國家博物館聯手打造、高政主編的《美的多元:古希臘的藝術與生活》隨同名展覽發布。該書是一部珍貴文物圖錄,囊括陶器、青銅器、金器、玻璃器、壁畫、雕塑等來自希臘國家考古博物館的279組文物,讀者可以在書中邂逅別樣的“文明足跡”。福建美術出版社出版、卓凡主編的“人工智能藝術設計新邏輯”叢書,結合人工智能高速發展新趨勢,梳理AI創作的基本邏輯與操作框架,探索人機協同的創意生產新模式,視角新穎。
中華傳統文化主題圖書,歷來是圖博會上的熱門。浙江文藝出版社帶來的隨筆集《我在春秋遇見的人和神》中,作者李敬澤將筆觸移向中國歷史的“上游”與“青春期”——春秋時代,以現代意識激活古老文本,在重述歷史中映照當下。浙江攝影出版社推出的《中國唯一的馴鹿部落——使鹿鄂溫克人的時代肖像》,通過作者王偉的鏡頭語言,生動詮釋了使鹿鄂溫克文化作為人類共同文化遺產的重要價值,為讀者打開了解中國北方少數民族多彩文化的窗口。黑龍江美術出版社出版的《中國冰花瓷》由黑龍江省非物質文化遺產金水陶傳統技藝代表性項目傳承人、國家一級美術師王昌利領銜創作,凝聚作者三十余載心血,從技術理論到生產工藝,從文化內涵到美學價值,全方位展現了冰花瓷從創作到成品的完整鏈條,是了解陶瓷藝術和冰雪文化的新讀本。
“優秀的經史典籍承載了中華文明的文化根脈,鑄就了中華文明的精神底色。從歷史發展的脈絡來看,中華民族的出版傳統與讀書傳統是中華文明傳承發展的重要基礎和條件之一。”中國期刊協會會長、《中國古代讀書故事》作者吳尚之在新書分享會上說。《中國古代讀書故事》由團結出版社出版,通過深入挖掘、系統整理中國古代讀書故事,從中提煉出中國古代先賢的讀書精神,為當下開展全民閱讀提供參考。
除了實體書出版,融合出版、數字閱讀等話題成為本屆圖博會業界關注的焦點之一。今年4月發布的《第二十二次全國國民閱讀調查成果》顯示,數字化閱讀重塑成年國民閱讀習慣,近八成的人通過手機閱讀。在番茄小說主辦的“多元共生 協創未來”2025出版融合發展大會上,抖音集團副總裁、總編輯李三秋介紹,番茄小說已與全國近400家出版機構達成深度合作,上架出版物電子書約38萬冊,同比增長60%,其中包括44部茅盾文學獎作品,讓經典文學以數字形態觸達更廣泛的讀者。在中國音像與數字出版協會出版融合工作委員會等單位主辦的第五屆出版融合發展國際化論壇上,與會者同樣圍繞出版業數字化轉型、國際化傳播等問題,探討了出版領域的數字化傳播體系建設。
主賓國馬來西亞受關注
本屆圖博會主賓國是馬來西亞。我們在現場看到,500平方米的主賓國展區,裝飾布置充滿當地特色,身著傳統服飾的工作人員,向來往讀者遞上書簽、筆記本等伴手禮。展區以“閱讀,引領”為主題,推出“馬來西亞50佳國際版權推薦圖書”特別展,內容涵蓋文學、歷史、政治、經濟等多個領域?,F場展示的圖書,涵蓋馬來文、英文、中文、泰米爾文等,呈現馬來西亞多語種創作與出版的繁榮景象。
圖博會期間,主賓國展區舉辦中馬版權交流、閱讀推廣等多項活動,并在圖博會官方平臺設立專屬頁面,線上線下展示中馬互譯成果、馬來西亞特色出版文化產品。6月18日,新華通訊社編著的《近鏡頭:溫暖的瞬間》馬來文版權輸出簽約儀式在這里舉行。該書以新華社同名系列融合報道為基礎,精心選取記錄習近平總書記治國理政精彩瞬間的照片60多幅,按年度編排,圖文并茂講述這些照片背后的溫暖故事。新華出版社、廣西師范大學出版社集團與馬來西亞亞洲智庫有限公司三方簽署版權輸出合作協議,共同推動這部精品力作走進馬來西亞。
近年來,得益于黎紫書的《流俗地》等作品在中國廣受歡迎,更多馬來西亞華文文學(簡稱馬華文學)被引進出版。圖博會上舉辦的“汪洋中的一條船——我的馬華文學”創作分享會中,黎紫書真誠講述了自己的創作經歷,百余位現場讀者與30余萬線上觀眾聆聽了分享。黎紫書深入剖析了當前馬華文學的特點和創作瓶頸,她說:“過去馬華寫作太強調自己的地方色彩和獨特性,多寫雨林、大象等地方風物。可是一個真正有能力的作家,即使處理跟別人相同的生活經驗,依然可以寫出自己的獨特性?!彼谩巴粞笾械囊粭l船”來比喻馬華文學寫作者,并相信這條小船將馳騁出一方更廣闊的天地。
“AI正在改變書籍內容的塑造與分銷方式。在此背景下,馬來西亞面臨著三大創新機遇:一是多語社會可作為AI驅動翻譯的試驗場;二是通過圖博會搭建數字化平臺,提升版權交易轉化率;三是謀劃好中國與東盟的合作藍圖,如聯合研發少數語種出版、建立數字化版權走廊等,以實現知識服務未來?!痹趫D博會舉辦的第二屆中國—東盟知識服務創新與國際交流發展大會上,馬來西亞城市書苑首席執行官阿迪巴·奧瑪說。會上,來自包括馬來西亞在內的多個東盟國家以及中國出版界人士針對數智時代出版業變革新趨勢,呼吁加強知識服務創新與國際合作交流。圖博會上還舉辦了中國—東盟版權貿易服務平臺合作簽約儀式,為中國文化產品“走出去”和東盟文化產品“引進來”提供內容和服務支撐。
中外版權交流火熱
圖博會作為大型國際性書展,每年的重頭戲就是中外出版機構的簽約合作。據主辦方初步統計,本屆圖博會共達成中外版權貿易協議(含意向)2826項。展會期間,一大批吸引海外出版機構目光的圖書實現了“走出去”。
長江出版社與加拿大皇家柯林斯出版集團簽約,輸出《長江這10年》英文版版權。該書是作家李魯平創作的紀實文學,生動展現了“共抓大保護、不搞大開發”發展理念下長江流域的巨大變遷,書寫“一江碧水向東流”的綠色發展奇跡。華中科技大學出版社與施普林格·自然集團簽署“集成電路制造工藝與裝備技術叢書”國際合作出版協議。施普林格·自然集團應用科學圖書部副總裁詹姆斯·芬利表示,中國近年來在集成電路制造領域取得了令人矚目的成果,此次合作將促進該領域知識在全球共享與交流,激發國際科技合作新活力,并助力高技術產業協同發展。由廣西科學技術出版社出版的《中國種子——我在哈薩克斯坦種小麥》,以長篇紀實文學形式記錄共建“一帶一路”倡議實施以來,奔赴中亞的農業科研先行者的事跡。該書問世以來引起國際出版機構關注,陸續達成英語、西班牙語、越南語等語種輸出意向,在本次圖博會上亮相的該書俄文版,是廣西科學技術出版社國際版權合作最新成果。
“我們最早出版的寧肯作品就是《中關村筆記》,中關村也被稱為中國的硅谷,書中展現了許多英國讀者乃至西方讀者從未了解過的內容,我們的工作在這個層面上變得很有意義。”由北京十月文藝出版社主辦的“世界中的北京:寧肯作品版權輸出主題對話”活動中,英國查思出版有限公司副總經理李洋如是說。與李洋的看法類似,多位海外翻譯家和出版家表示,題材的獨特性、差異性以及與對象國的契合度,是一本書能否走向海外的關鍵因素。
圖博會現場,由中國出版機構引進的外國精品出版物引發讀者興趣。在浙江出版聯合集團展臺,波蘭諾貝爾文學獎得主托卡爾丘克的中文版作品擺放在顯要位置。浙江文藝出版社常務副社長曹元勇介紹,作為托卡爾丘克作品中文版的主要出版方,該社自2020年起逐步推出并傾力打造“托卡爾丘克作品系列叢書”11種,目前已出版9種,均由波蘭語直譯,對傳播東歐文學具有積極意義。在中國出版集團展位,英語愛好者正在翻閱“DK英語”系列圖書。該系列自2018年由中譯出版社引進、翻譯以來,銷量突破百萬,成為非英語母語學習者的重要參考書,此次還推出了新版《DK英語語法全書》。
“互譯”是出版領域深化務實合作,促進文明交流互鑒的重要舉措。本屆圖博會上舉辦了中意經典著作互譯出版項目啟動儀式,項目以互譯各10部中意兩國具有代表性的經典著作為目標,首批列入中意兩國4種圖書,分別為《我與地壇》(史鐵生著)、《中國古代建筑概說》(傅熹年著)、《來自新科學》(伽利略著)、《歌集》(賈科莫·萊奧帕爾迪著)。由廣西出版傳媒集團主辦、漓江出版社承辦的“中緬當代文學互譯叢書”閱讀分享會上,漓江出版社社長梁志介紹,“中緬當代文學互譯叢書”入選“十四五”國家重點出版物出版規劃,截至今年6月,已出版中譯緬圖書2種,緬譯中圖書5種,另有多部圖書正在翻譯出版中。
線下展會已經落幕,以兩項線上展銷活動為依托的版權交流仍在繼續。第六屆“中國出版集團好書全球云展銷大會”6月19日開幕,為期6個月,通過線上線下深度融合的全渠道推廣模式,構建中國圖書全球展銷生態圈。第五屆“陽光閱讀計劃”項目為期3個月,聯合華語教學出版社、人民教育出版社等多家國內相關重點出版社,展銷4000余種產品,合力打造每年一度的國際中文學習產品展銷季,讓更多中國圖書惠及海外讀者。(張鵬禹 徐妍迪)
《人民日報海外版》(2025年06月26日第07版)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.