本文轉自:人民網-北京頻道
6月21日,由北京市文聯主辦,北京老舍文學院與中國圖書進出口(集團)有限公司聯合承辦的2025年“北京作家日”開幕式暨北京市文聯優秀文學作品翻譯工程圖書成果發布及六期項目簽約儀式在北京國家會議中心舉行。該活動以“北京文學讓世界看到 北京作家與世界對話”為主題,致力于推動北京文學走向世界舞臺。
中國作家協會黨組成員、副主席、書記處書記吳義勤表示,北京市文聯進行了一系列卓有成效的工作、形成了一系列工作機制與經驗做法,形成了“北京文學走出去”的工作體系,為更好推動中華文化走出去提供了一條可資借鑒的路徑,為塑造可信、可愛、可敬的中國形象作出文學的貢獻。
北京市文聯黨組書記、常務副主席馬新明表示,“北京作家日”系列活動,是北京文學向世界集中展示獨特魅力,搭建中外文學交流橋梁的平臺。馬新明表示期待與各方共同構建“作家-譯者-出版”三位一體的國際傳播鏈,拓展深化合作,實現更廣泛的跨界跨國傳播,希望北京的作家創作出更多優秀作品,并與翻譯家、漢學家、出版界攜手推動更多北京文學精品走向世界舞臺,將鮮活的中國故事、寶貴的人類精神財富分享給世界人民。
開幕式現場發布了北京市文聯優秀文學作品翻譯工程圖書成果,包括《天·藏》(英文)、《預約死亡》(韓文)、《永遠玩具店》(波蘭文)、《散文中的北京》(法文)、《我與地壇》(阿文)五部譯作。作家寧肯、譯者何佳怡(波蘭)、出版人穆罕默德·哈提卜(黎巴嫩)分享了創作感悟,以及參與翻譯工程的故事。
成果發布環節,由北京市文聯與土耳其紅貓出版社合作出版的《北京文學》土耳其文版精選集——《新時代的北京文學》(一期)也亮相發布儀式。
活動現場還舉行了第六期項目簽約儀式。話劇劇本《鱷魚》(土耳其文),散文集《上河記》(英文),長篇小說《神圣婚姻》(法文),長篇兒童幻想小說《重返白堊紀》(阿拉伯文),詩歌集《剎那》(西班牙文)明、《一根狗毛一首詩》(意大利文)、《詩歌中的北京》(西班牙文),小說集《找鑰匙》(法文)完成多語種版權簽約。作家李敬澤代表六期項目簽約作家發言,漢學家夏海明(西班牙)、出版人哈利德社長(突尼斯)也表達了對圖書翻譯與出版的期待。
在《老張的哲學》英文版出版簽約環節。北京市文聯老舍文學院、劍橋大學李約瑟研究所、中圖公司、美國橋·二十一世紀出版社四家簽約,攜手完成出版工作。
開幕式后,與會嘉賓還圍繞“北京文學:新時代 新視野 新書寫”舉辦了主題研討活動。
據悉,“北京作家日”活動舉辦六年來,先后有41位北京作家的51部作品和《北京文學》雜志,翻譯成西班牙、法國、德國、意大利、土耳其、俄羅斯等18個國家的13種語言,總計855萬字。100余位漢學家圍繞北京作家作品開展150場跨國文化交流活動,覆蓋49個國家和地區,600部北京文學作品被30家世界知名圖書館收藏,并建立了“北京國際文學院聯盟”。2025年“北京作家日”活動安排了七大板塊,涵蓋優秀文學作品翻譯推廣工程、北京作家日品牌活動、北京作家圖書走進世界知名圖書館、“This is Beijing”融媒體項目、“世界閱讀北京”文學沙龍、北京文聯作家代表團海外出訪,以及“譯介北京——北京文學系列外文版海外專架展示”項目。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.