2025年7月8日,以“開放包容 融合發(fā)展”為主題的“世界市長(zhǎng)對(duì)話·上合峰會(huì)城市”活動(dòng)在天津舉行。
The "Global Mayors Dialogue · SCO Summit Cities" event, featuring openness, inclusiveness and integrated development, opened in Tianjin on July 8, 2025.
這是2025年7月8日拍攝的“世界市長(zhǎng)對(duì)話·上合峰會(huì)城市”活動(dòng)開幕式現(xiàn)場(chǎng)。(圖片來源:新華社)
【知識(shí)點(diǎn)】
2025年7月8日,以“開放包容 融合發(fā)展”為主題的“世界市長(zhǎng)對(duì)話·上合峰會(huì)城市”活動(dòng)在天津舉行。來自中國(guó)、俄羅斯、哈薩克斯坦、塔吉克斯坦、吉爾吉斯斯坦、烏茲別克斯坦等上合峰會(huì)城市及國(guó)際組織代表、專家學(xué)者、媒體人士約350位中外嘉賓齊聚津門,探討上合城市合作的廣闊前景,共譜文化交流互鑒的精彩樂章,感受天津這座開放之城的別樣魅力。
本次活動(dòng)由國(guó)務(wù)院新聞辦公室指導(dǎo),中國(guó)日?qǐng)?bào)社、天津市人民政府新聞辦公室聯(lián)合主辦,中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)、天津海河傳媒中心承辦,支持單位包括中國(guó)社會(huì)科學(xué)院俄羅斯東歐中亞研究所、天津社會(huì)科學(xué)院、天津外國(guó)語大學(xué)。作為全球交流合作的重要平臺(tái),“世界市長(zhǎng)對(duì)話”旨在增進(jìn)國(guó)際互信友誼、深化互學(xué)互鑒,對(duì)推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體具有重要意義。
【重要講話】
我們要牢固樹立命運(yùn)共同體意識(shí),始終秉持“上海精神”,堅(jiān)定不移走契合本國(guó)國(guó)情、符合本地區(qū)實(shí)際的發(fā)展道路,共同建設(shè)更加美好的上海合作組織家園,讓各國(guó)人民安居、樂業(yè)、幸福。
We need to bear in mind that we live in a community with a shared future, and always uphold the Shanghai Spirit. We need to stay firmly on the development paths that suit our respective national conditions and regional realities, and jointly build a more promising home of the SCO so that our peoples can live a peaceful, successful and happy life.
——2024年7月4日,習(xí)近平在“上海合作組織+”阿斯塔納峰會(huì)上的重要講話
【相關(guān)詞匯】
上海合作組織
Shanghai Cooperation Organization(SCO)
上合組織命運(yùn)共同體
SCO community with a shared future
本文于“學(xué)習(xí)強(qiáng)國(guó)”學(xué)習(xí)平臺(tái)首發(fā)
(未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載)
來源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.