《古詩十九首》,是中國文人五言詩的選輯。南朝時期的蕭統,從東漢末年沒有作者的古詩中選了其中有代表性的十九首,編入《文選》而成。
后來,《古詩十九首》從《文選》中剝離了出來,成為許多學者研究的對象。它是樂府古詩文人化的顯著標志,全詩語言樸素自然,具有渾然天成的藝術風格,被劉勰稱為“五言之冠冕”。我們接著欣賞:
《冉冉孤生竹》
- 冉冉孤生竹,結根泰山阿。與君為新婚,菟絲附女蘿。菟絲生有時,夫婦會有宜。千里遠結婚,悠悠隔山陂。思君令人老,軒車來何遲!傷彼蕙蘭花,含英揚光輝。過時而不采,將隨秋草萎。君亮執(zhí)高節(jié),賤妾亦何為!
這首詩主要抒寫了女子對愛人久久不能歸來的各種疑慮和哀傷,表達了女子對愛情的忠貞與希冀。
第一二句,寫了自己的孤獨。就像那荒野里獨生的竹子一般無依無靠,希望能找到一個依靠的伴侶。和你新婚后不久,你就遠赴他鄉(xiāng)了,本來我們應該像兔絲和女蘿這兩種蔓生植物一樣互相糾纏恩愛,可是此刻只剩下孤獨的我無依無靠。從女子的言語中,能看出一絲絲孤寂。
第三四句,兔絲有茂盛的時候,也有枯萎的時候,夫妻兩人應該也有兩廂廝守的時宜。我遠離家鄉(xiāng)千里和你結婚,但是本該恩愛之時,你卻和我遠隔山坡。這就暗示說不要錯過了自己最美好的時光,盼望著愛人的歸來相見。
第五六句,相思催人老啊,多么盼望愛人功成名就早日歸來和我團聚。我就像是那樸素的蕙蘭一樣,正含苞待放,等待愛人早點回來采摘。如果時間過了,再美的花朵也會凋零的。希望愛人早日歸來和自己團圓。
第七八句,我堅信你信守高節(jié)的愛情,為此忠貞不渝,那我只有守著相思之苦,默默等你歸來!既是對自己的鼓勵,又是希望丈夫能從一而終,這樣的話,自己的等待也是值得的。也能從中感受到女子的擔憂,害怕愛人變心。
整首詩,都體現了女子對愛人的相思,丈夫遠出求取功名,相隔千里,女子期盼著愛人早日歸來,又害怕隨著時間的流逝,自己容顏衰老,不能把最美好的年華展現給愛人,又擔心愛人愛上了別的人,自己徒勞等待。
關于這首詩,歡迎大家留言討論!
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.