導語:這不是專業摸魚的打工人,這是看穿一切的職場老江湖。
在亞洲杯小組賽國足連續2場打平后,在新聞發布會環節,國足主帥揚科維奇的發言內容較長,國足翻譯沒有翻譯,球迷對此吵開了!
楊科維奇的主要意思就是一場比賽不代表什么,關鍵在于成績穩定性和持續性,當然他列舉了世界杯亞洲杯等各種案例,最終還是表達了這個意思。
楊科維奇
有球迷認為這個翻譯,上班時間公然摸魚,簡直沒把國足主帥放在眼里,是不合格的翻譯,但在唐家七公子看來,這位翻譯還是有一定的水平,他顯然深知中國足球的水太深。
從揚帥的發言來看,基本可以推斷記者們提了一個不太友好的問題,從楊科維奇上任初始,媒體對他能力的質疑從未停止,當然一個東歐教練在中國足球還是人脈根基太淺,自然被輕視也是理所應當了。
李鐵
從楊科維奇的冗余發言來看,球迷們有似曾相識的感覺,出現這種情況的此前國足主帥有幾位,一位是李鐵,一位是賈秀全。
此前也是在西亞比賽,李鐵也有冗長發言,期間大倒苦水,表示全隊生活兩點一線,一天最開心的就是在球場訓練的兩個小時,為了適應場地和比賽氣溫,訓練都是安排在太陽落山之后,雖然,李鐵的那句“沒有人比我更了解這支中國隊”霸屏!
李鐵最終什么結局,球迷們都知道了,因為記者朋友們都聽見了李鐵的不滿,放大了李鐵的自負。
而這次楊科維奇說的很多內容,其實歸納起來,還是類似的意思:足球教練看問題,和記者們視角是不一樣的。
眾所周知,記者們都是非常能寫稿的,也就是腦子比較靈活,在歐美,瓜帥之所以成功,很大原因是善于處于媒體關系,各種刁蠻的提問,總能在他長袖善舞中消失,相反,穆尼尼奧經常有雷人言論,最終還是被消滅在了足壇舞臺中心。
瓜迪奧拉
唐家七公子認為,這位翻譯是在保護揚科維奇,從國足主帥發言可以看出發布會氣氛不好,這位翻譯以拒絕翻譯的形式,避免了國足主帥和記者們的關系持續惡化,通過避免激化的方式,保護了揚科維奇。
潛臺詞就是:“該提的問題也提了”、“老揚的回答也答了”、“大家尿不到一個桶里面”、“趁早打卡下班吧”、“明天的稿子我只能幫你到這里了”!
對于一名世界級的媒體人來說,保持獨立理性客觀是最頂級的基本功,但實際上因為各國國情,能做到這樣的寥寥無幾,最大的反面角色就是西甲某主編幾乎成了某足球豪門的“看門客”,一開口大家都知道他屁股是坐在哪邊的,從來沒有理性客觀的表達一名媒體人真正的良知。
拿破侖
每一名足球教練對媒體記者的看法都不一樣,而在歐洲待過的揚科維奇可能也知道這樣一個著名的典故,也就是當初歐洲皇帝拿破侖重新掌權過程中媒體的報道系列,在這里唐家七公子愿意和各位一起分享:
第一篇:“科西嘉的怪物在儒安港登陸”
第二篇:“吃人魔王向格斯前進”
第三篇:“篡位者進入格勒布爾”
第四篇:“拿破侖接近楓丹白露”
第五篇:“陛下將于今日抵達忠實于他的巴黎”
對于揚科維奇發布會被翻譯拒絕翻譯一事,你怎么看?
(唐家七公子)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.