【友情提示】世界那么大,為防走散, 請將AYS愛易設加星標!關注AYS愛易設,關注AYS規劃設計事務所, 點擊上方名片-點右上角彈出菜單欄設為星標即可。
建筑力學中的美學密碼,建筑力學中的受力分析揭示了結構美學的本質。從古希臘神廟的柱式到哥特式教堂的飛扶壁,每一種經典建筑形式都蘊含著精妙的力學原理。建筑師通過精確計算荷載分布,創造出既穩固又優雅的建筑形態。這種力與形的完美統一,使建筑物既具有實用價值,又展現出獨特的美學魅力。結構優化是建筑藝術的重要表現手法。現代建筑師運用力學原理,不斷突破結構極限,創造出令人驚嘆的建筑形態。從悉尼歌劇院的貝殼形屋頂到鳥巢體育場的編織結構,這些建筑奇跡都展現了力學與美學的完美結合。材料創新為建筑藝術開辟了新天地。新型復合材料的應用,使建筑形態更加自由多變。建筑師可以大膽嘗試懸挑、鏤空等設計手法,創造出既符合力學原理又極具視覺沖擊力的建筑作品。
The aesthetic code in building mechanics and the force analysis in building mechanics reveal the essence of structural aesthetics. From the columns of ancient Greek temples to the flying buttresses of Gothic churches, every classical form of architecture contains subtle mechanical principles. By precisely calculating the distribution of loads, the architects created a stable and elegant form. This perfect unity of force and form makes the building not only have practical value, but also show a unique aesthetic charm. Structural optimization is an important expression technique of architectural art. Modern architects use the principles of mechanics to push the limits of structures and create stunning architectural forms. From the shell-shaped roof of the Sydney Opera House to the woven structure of the Bird's Nest Stadium, these architectural marvels show the perfect combination of mechanics and aesthetics. Material innovation opens up new worlds for architectural art. The application of new composite materials makes the building form more free and changeable. Architects can boldly try cantilevering, hollowing and other design techniques to create architectural works that conform to the principles of mechanics and have great visual impact.
中國古代建筑的斗拱結構,既符合力學原理,又具有獨特的美學價值。這種技術與藝術的完美結合,體現了東方智慧的精髓。在現代東方建筑中,每一根梁、柱、檁,都不僅僅是為了承重,更是匠心藝術的表達。結構線條剛勁有力,穩固如山;中國古建筑中,先人們利用巧妙的力學智慧,形成“房倒屋不塌”的優勢,并將自然與人類智慧巧妙融合。而現代木材、石材、輕鋼等多種材質,在建筑中交織成有機整體,傳遞著一種平衡與和諧。現代的設計手法與傳統的東方美學相遇,創造出了全新的視覺沖擊。建筑,不止是形式,它是文化的體現。
The dougong structure of ancient Chinese architecture not only conforms to the mechanics principle, but also has unique aesthetic value. This perfect combination of technology and art reflects the essence of Oriental wisdom. In modern Eastern architecture, every beam, column and purlin is not only for bearing weight, but also an expression of artisan art. The structural lines are firm and strong, stable as a mountain; In ancient Chinese architecture, the ancestors made use of clever mechanical wisdom to form the advantage of "the house will not fall down", and cleverly integrated nature with human wisdom. Modern wood, stone, light steel and other materials are interwoven into an organic whole in the building, conveying a balance and harmony. Modern design techniques meet traditional Oriental aesthetics, creating a new visual impact. Architecture is not just a form, it is the embodiment of culture.
建筑超越了單純的實用功能,成為永恒的藝術品。這種科學與藝術的完美結合,不僅創造了震撼人心的建筑奇跡,更啟示我們:真正的藝術,必定建立在堅實的科學基礎之上。
Architecture goes beyond mere practical functions and becomes an eternal work of art. This perfect combination of science and art not only creates a shocking architectural miracle, but also reveals us that real art must be built on a solid scientific foundation.
一、臺州 · 山與秋
RESIDENTIAL DESIGN
作為首個獲得“中國宜居城市”稱號的縣級市,臨海有著悠閑自得的慢生活,就像是此時舒緩的春風,拂去了世俗塵囂的萬千煩擾,山與秋就坐落于此——臨海嶺根村,群山環抱、竹林掩映,梯田層疊,原始生態。在蜿蜒的山野小徑中穿行,便能看到臨海山與秋民宿隱匿于這片蒼翠的竹海和古樸的村落之間。這里距離臺州府城僅有20分鐘的車程,卻宛如與世隔絕一般,獨自享有江南煙雨的靜謐氛圍。春日里櫻花紛紛飄落,秋日時梯田呈現出金黃的色彩,四季的流轉仿佛一首優美的詩篇,是都市人逃離喧囂的理想之地,宛如“烏托邦”。
As the first county-level city to win the title of "China's Livable City", Linhai has a leisurely and slow life, just like the soothing spring breeze at this time, blowing away the myriad problems of the secular world. Mountains and autumn are located here - Linhai Linggen Village, surrounded by mountains, bamboo forests, terraces and primitive ecology. Walking through the winding mountain path, you can see that Linhai Mountain and Qiu Guesthouse are hidden between the verdant bamboo sea and the quaint village. It is only 20 minutes' drive from Taizhou City, but it is like isolation, enjoying the quiet atmosphere of Jiangnan rain alone. Cherry blossoms fall in spring, the terraces show golden colors in autumn, and the circulation of the four seasons is like a beautiful poem. It is an ideal place for urbanites to escape from the hustle and bustle, like a "utopia".
歷經3年的精心打磨,占地16畝的山與秋民宿,將浙南村落的婉約氣質與山野的曠遠意境完美地融合在了一起。8棟建筑順著山勢而建,以毛石、原木以及瓦片作為建筑材料,運用質樸的設計語言,勾勒出一幅“空山新雨后”的東方意境畫卷。公區通過階梯與廊道相互連接,其中涵蓋了田園食坊、咖啡書吧、茶空間以及影音室等,每一處轉角都悄然隱藏著詩意。
After 3 years of careful polishing, covering an area of 16 acres of mountain and autumn homesay, the graceful temperament of southern Zhejiang village and the vast artistic conception of the mountains perfectly integrated together. Eight buildings are built along the mountain, using rubble, logs and tiles as building materials, using a simple design language to outline a picture of the Eastern artistic conception of "empty mountains after the new rain". The public area is connected by stairways and corridors, which cover the pastoral food shop, coffee and book bar, tea space and video room, etc., every corner quietly hides poetry.
二、室內美學
RESIDENTIAL DESIGN
“山與秋”這一名字取自王維的《山居秋暝》,描繪了雨后秋山的寧靜之美。這家民宿是由村落中的老屋改造而成,順應山勢而建,錯落有致,仿佛與大自然融為一體。通過巧妙地運用石階長廊和青石板路,將8棟建筑連接起來,形成了一個包含公共客廳、餐廳、咖啡書吧、茶室、泳池、草坪和客房的綜合性空間。以極簡主義風格為基調,同時收集當地的毛石、木材、瓦片、苔蘚和陶罐等材料,讓它們以全新的面貌點綴于各個角落。整體設計簡約自然,呈現出侘寂風的特點,灰暗色調為主,建筑展現出各種幾何美感,低調而牢固的感覺。
The name "Mountain and autumn" comes from Wang Wei's "Autumn Gloom in the Mountains", which depicts the quiet beauty of the autumn mountains after the rain. This homestay is transformed from the old house in the village, built in accordance with the mountain, as if integrated with nature. Through the clever use of stone steps and SLATE paths, eight buildings are connected to form a comprehensive space containing communal living room, dining room, coffee and book bar, tea room, swimming pool, lawn and guest rooms. With a minimalist style as the keynote, local materials such as rubble, wood, tiles, moss and clay POTS are collected and decorated with a new look. The overall design is simple and natural, showing the characteristics of wabi-Sabi, dominated by grey tones, the building shows a variety of geometric aesthetics, understated and solid feeling.
AYS愛易設來稿須知
感謝您的關注與支持!我們非常歡迎各類投稿
幾點簡單的來稿須知,望您耐心讀完
來稿要求如下:
1、高清項目實景照片/效果圖/模型照片/手繪草圖
2、高清技術圖紙,如:分析圖/主要平立剖/總平面/關鍵節點詳圖
(圖片要求:無水印,格式為JPG,圖片分辨率72,寬度大于1200像素)
3、詳實的設計說明800字左右(word格式)
4、真實準確的基本項目信息
5、貴司的LOGO、官網相關信息
我們的編輯將在收到稿件后的3個工作日內審稿并與您取得聯系,如果沒有刊載也會在3個工作日內您答復
如有其他疑問請加微信:13717943868
本篇文章僅供學習和分享,如若圖文資源侵犯您權益,請及時與我們聯系,將第一時間做出處理,商務合作可添加微信,歡迎進群交流。
易老師微信號:13717943868
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.