七絕·風(fēng)陵渡之繞秦葭
昭王戰(zhàn)骨委荒沙,嫘祖桑田映落霞。
千古風(fēng)陵渡頭月,黃河依舊繞秦葭。
首句 “昭王戰(zhàn)骨委荒沙”,宛如一聲沉重的喟嘆,將我們拽回戰(zhàn)國那個烽火連天的歲月。秦昭襄王在位期間,秦國積極拓展疆土,戰(zhàn)事頻仍,無數(shù)將士的生命消逝于戰(zhàn)場,他們的遺骨被遺棄在荒蕪的沙礫之中。“戰(zhàn)骨” 一詞,直白而慘烈,呈現(xiàn)出戰(zhàn)爭的殘酷無情,“委荒沙” 則營造出一種荒涼、孤寂的氛圍,這些消逝在歷史風(fēng)沙中的生命,是戰(zhàn)國亂世的無聲注腳,亦是對戰(zhàn)爭破壞力的沉痛控訴。
次句 “嫘祖桑田映落霞”,筆鋒一轉(zhuǎn),從硝煙彌漫的戰(zhàn)場切換到寧靜祥和的農(nóng)耕場景。嫘祖作為華夏養(yǎng)蠶繅絲的始祖,代表著古老的農(nóng)耕文明。在落日余暉的映照下,廣袤的桑田熠熠生輝,呈現(xiàn)出一派安寧、豐饒的景象。“桑田” 與 “戰(zhàn)骨”,一為和平的勞作成果,一為戰(zhàn)爭的殘酷產(chǎn)物;“映落霞” 的美好與 “委荒沙” 的凄慘,形成鮮明對比,這不僅是兩種場景的對照,更是兩種歷史力量的碰撞,暗示著無論戰(zhàn)爭如何肆虐,農(nóng)耕文明頑強(qiáng)的生命力總能在歲月縫隙中存續(xù)、發(fā)展。
“千古風(fēng)陵渡頭月”,風(fēng)陵渡作為黃河上的重要渡口,歷經(jīng)千年風(fēng)雨洗禮,見證無數(shù)歷史變遷。高懸于渡頭的明月,宛如一位沉默而永恒的旁觀者,它見證了往昔的金戈鐵馬,也目睹了桑田的春種秋收,從遙遠(yuǎn)的古代一直照耀至今。“千古” 二字,賦予明月厚重的歷史感,在它清輝的籠罩下,朝代更迭、人世悲歡皆成過眼云煙,而明月始終如一,成為連接過去與現(xiàn)在的紐帶,引發(fā)人們對時光流轉(zhuǎn)、世事無常的深沉思索。
尾句 “黃河依舊繞秦葭”,奔騰不息的黃河水滔滔不絕,千百年來始終圍繞著秦國故地的蘆葦叢流淌。黃河,作為中華民族的母親河,是歷史的見證者,也是文明的孕育者,它的流淌象征著時間的延續(xù)與文明的傳承。“依舊” 一詞,強(qiáng)調(diào)了自然的恒常,與前文歷史的滄桑巨變形成反差,盡管歲月如流,人事代謝,但黃河依舊按照自己的節(jié)奏,滋養(yǎng)著這片土地,見證著自然與生命的輪回。秦葭,生長在秦國故地的蘆葦,它們在黃河之畔扎根繁衍,成為地域文化與歷史記憶的象征,在黃河的環(huán)繞下,訴說著往昔的故事,延續(xù)著古老的血脈。
七絕·風(fēng)陵渡之幾重山
風(fēng)陵渡口鎖潼關(guān),襟帶黃河控北灣。
六國舟車通晉地,古今興廢幾重山。
“風(fēng)陵渡口鎖潼關(guān)”,開篇便點(diǎn)明風(fēng)陵渡與潼關(guān)的緊密關(guān)聯(lián)。“鎖” 字用得極為精妙,形象地展現(xiàn)出風(fēng)陵渡如同咽喉要地,牢牢鎖住潼關(guān),凸顯其在軍事上的重要戰(zhàn)略地位,給人一種堅(jiān)固、險要的感覺。
“襟帶黃河控北灣”,進(jìn)一步描繪風(fēng)陵渡與黃河的關(guān)系。它以黃河為襟帶,把控著北方的河灣,“襟帶” 一詞將風(fēng)陵渡與黃河的依存關(guān)系生動地表現(xiàn)出來,同時 “控” 字又強(qiáng)化了風(fēng)陵渡的地理優(yōu)勢,展現(xiàn)出其居高臨下、掌控一方的雄偉氣勢,讓人仿佛看到風(fēng)陵渡屹立于黃河之畔,守護(hù)著一方土地的畫面。
“六國舟車通晉地”,此句將視野拉回到歷史的長河中。在過去,風(fēng)陵渡是六國舟車往來通行晉地的重要樞紐,那時的風(fēng)陵渡,車船穿梭,商貿(mào)往來頻繁,一片繁華熱鬧的景象。這句詩通過對歷史場景的描繪,為風(fēng)陵渡增添了濃厚的歷史文化底蘊(yùn),讓人聯(lián)想到當(dāng)時的交通要道上風(fēng)塵仆仆的行人、川流不息的車輛和船只,以及由此帶來的經(jīng)濟(jì)繁榮和文化交流。
“古今興廢幾重山”,由對往昔繁華的描述轉(zhuǎn)入對現(xiàn)實(shí)的感慨。“古今興廢” 概括了風(fēng)陵渡從過去的繁華到如今的變遷,歲月流轉(zhuǎn),朝代更迭,風(fēng)陵渡歷經(jīng)了無數(shù)的興衰榮辱。“幾重山” 則以形象的比喻,將古今興廢的歷程比作重重山巒,既寓意著歷史的厚重和滄桑,又暗示了其間經(jīng)歷的艱難險阻和曲折變化。此句以景結(jié)情,將詩人對歷史變遷的感慨融入到這重重山巒之中,給人以無盡的遐想和深沉的思考。
七絕·風(fēng)陵渡之漢時風(fēng)
蒼崖束水轉(zhuǎn)孤篷,野店荒煙向晚空。
漁唱一聲秦代月,霜鐘幾杵漢時風(fēng)。
首句 “蒼崖束水轉(zhuǎn)孤篷”,詩人將目光聚焦于風(fēng)陵渡邊的黃河。陡峭的蒼崖仿佛一雙巨擘,緊緊束住滔滔黃河水,使其奔騰之勢在此處發(fā)生轉(zhuǎn)折。而一葉孤篷小船,在這洶涌卻又受束縛的水流中艱難前行。“蒼崖” 以其冷峻、堅(jiān)實(shí)的形象,暗示著歲月的沉淀與歷史的厚重;“束水” 凸顯出自然力量的對抗與交融,黃河水的不羈與山崖的穩(wěn)固形成鮮明對比。“轉(zhuǎn)孤篷” 則為畫面增添了靈動卻又孤獨(dú)的元素,孤篷小船在宏大的自然背景下顯得如此渺小,它不僅是現(xiàn)實(shí)中渡河工具,更象征著在歷史長河中漂泊的個體命運(yùn),在時光洪流里奮力前行,卻又帶著難以言說的孤寂。
次句 “野店荒煙向晚空”,視角從壯闊的山河轉(zhuǎn)向岸邊的人文景象。荒野中的小店,籠罩在一片荒煙蔓草之中,隨著暮色漸濃,緩緩融入蒼茫晚空。“野店” 或許曾是旅人歇腳、商賈交易之處,如今卻盡顯破敗荒涼,“荒煙” 更添幾分蕭索之感,仿佛歷史的塵埃在此處堆積。“向晚空” 營造出一種日暮時分的空曠與寂寥,時間的流逝與世事的變遷在這簡單的景象描繪中盡顯無遺,為全詩奠定了滄桑、落寞的基調(diào)。
“漁唱一聲秦代月”,夜幕降臨,明月高懸,這本是平常的夜景,然而詩人筆鋒一轉(zhuǎn),將這明月與秦代相連。此時,一聲漁歌從水面?zhèn)鱽恚蚱屏艘雇淼膶庫o。這漁唱仿佛穿越了千年時光,在秦代的明月下也曾響起過。秦代,那是一個充滿變革與風(fēng)云的時代,雖已遠(yuǎn)去,但這明月卻見證了無數(shù)個這樣的夜晚,見證了秦代的興衰,也見證了歲月更迭中,風(fēng)陵渡邊的人們世世代代的生活。漁唱與秦代月的組合,讓歷史與現(xiàn)實(shí)瞬間交錯,引發(fā)讀者對時光流轉(zhuǎn)的無限遐想。
尾句 “霜鐘幾杵漢時風(fēng)”,在清冷的秋霜中,遠(yuǎn)處傳來幾聲鐘聲。這鐘聲仿佛帶著漢代的風(fēng),悠悠飄來。漢代,是中國歷史上輝煌燦爛的時期,那時候的風(fēng)陵渡或許更加繁華,往來的商隊(duì)、戍邊的將士,都曾在這風(fēng)中穿梭。霜鐘的聲音,不僅打破了空間的寂靜,更打破了時間的界限,將漢代的風(fēng)與當(dāng)下的霜鐘聯(lián)系在一起。每一聲鐘響,都像是歷史的回響,訴說著往昔的故事,讓人們感受到歲月的長河雖奔騰不息,但歷史的痕跡卻永遠(yuǎn)不會被磨滅。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.